3. Répartition des ressources par titre du budget-programme | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme | UN | تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
3. Répartition des ressources par titre du budget-programme 38 | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Montant total des ressources nécessaires à la mise en œuvre du projet Umoja : redéploiement proposé des ressources, par objet de dépense | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة: إعادة التوزيع المقترح للموارد حسب وجه الإنفاق |
Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme 39 | UN | تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
L'allocation des ressources par domaine d'intervention est résumée à la figure 2. | UN | ويرد في الشكل 2 ملخص لتخصيص الموارد حسب مجال التركيز. |
Prévisions des ressources par unité administrative : direction exécutive et gestion | UN | توقعات الموارد حسب الوحدة التنظيمية: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Prévisions des ressources par catégorie et unité administrative : Division de l'appui au programme | UN | توقعات الموارد حسب الفئة والوحدة التنظيمية: شعبة دعم البرامج |
Ventilation des incidences sur le plan des ressources par chapitre du budget | UN | توزيع الآثار المترتبة في الموارد حسب أبواب الميزانية |
Répartition des ressources, par domaine de programmation | UN | النسب المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية |
Répartition des ressources par composante, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر |
Répartition des ressources par sous-programme, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي |
Répartition des ressources par grande rubrique, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر |
Répartition des ressources par sous-programme, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي البرنامج الفرعــي |
II. RÉPARTITION PROPOSÉE (P) ET EFFECTIVE (E) des ressources par DOMAINE CLEF | UN | المرفق الثاني التوزيع المقترح والفعلي للموارد حسب مجالات التركيز |
Montant total des prévisions de dépenses relatives à l'exécution du projet Umoja : redéploiement proposé des ressources, par objet de dépense | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ أوموجا: إعادة التوزيع المقترحة للموارد حسب وجه الإنفاق |
Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration | UN | توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
On trouvera dans l'annexe au présent rapport la ventilation des ressources par titre du budget-programme. | UN | وترد في المرفق الطريقة المقترحة لتوزيع الموارد بحسب أجزاء الميزانية. |
i) Un état détaillé des ressources par titre, chapitre et, le cas échéant, appui au programme. | UN | `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي. |
Renforcement de la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques | UN | تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر |
Produit 2 Renforcer la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques | UN | الناتج 2: تعزيز الإشراف على الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر |
En outre, l’affectation des ressources par les pays qui jouent un rôle essentiel doit être démultipliée par une assistance accrue des donateurs en vue d’augmenter l’ampleur et les incidences des programmes pertinents. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن تخصيص الموارد من جانب البلدان المحورية ينبغي أن يرفده المزيد من المساعدات من جانب المانحين لتوسيع نطاق وأثر البرامج ذات الصلة. |
Cet ajustement vise à réaligner les priorités avec les tendances actuelles de l'affectation des ressources par les donateurs. | UN | ويهدف تعديل التكاليف الى اعادة تنسيق الأوليات مع الاتجاهات الراهنة في تخصيص الموارد من قبل الجهات المانحة. |
L'amélioration des résultats commerciaux peut contribuer à un accroissement de l'investissement national et étranger, au renforcement et à la diversification de la base de l'économie et à une répartition plus efficace des ressources par une concurrence accrue. | UN | ومن شأن تحسين الأداء التجاري كذلك أن يساهم في ارتفاع مستويات الاستثمار المحلي والأجنبي، وتعزيز القاعدة الاقتصادية وتنويعها وتحسين الفعالية في تخصيص الموارد عبر ازدياد المنافسة. |
La santé financière du système des Nations Unies dépend de deux principaux facteurs : une gestion saine des ressources par les organismes et le paiement assidu par les États Membres de leurs contributions. | UN | وأضاف أن ثمة عاملين رئيسيين يحددان الصحة المالية لمنظومة الأمم المتحدة، ألا وهما الإدارة السليمة للموارد من جانب المنظمات وتقديم الدول الأعضاء لمساهمات مالية يمكن التنبؤ بها. |
La répartition des ressources par projet et par source de financement est indiquée dans le tableau 1. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه توزيع للموارد بحسب المشروع ومصدر التمويل. |
Le tableau 17 présente des informations sur l'utilisation effective des ressources par rapport aux prévisions figurant dans le budget institutionnel pour 2012-2013. | UN | معلوماتٍ عن الاستخدام الفعلي للموارد مقابل التقديرات الواردة في الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013. |