"des ressources par" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد حسب
        
    • للموارد حسب
        
    • الموارد بحسب
        
    • بالموارد حسب
        
    • الموارد عن
        
    • الموارد من خلال
        
    • الموارد من جانب
        
    • الموارد من قبل
        
    • الموارد عبر
        
    • للموارد من
        
    • للموارد بحسب
        
    • الفعلي للموارد
        
    3. Répartition des ressources par titre du budget-programme UN تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    3. Répartition des ressources par titre du budget-programme 38 UN تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Montant total des ressources nécessaires à la mise en œuvre du projet Umoja : redéploiement proposé des ressources, par objet de dépense UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة: إعادة التوزيع المقترح للموارد حسب وجه الإنفاق
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme 39 UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    L'allocation des ressources par domaine d'intervention est résumée à la figure 2. UN ويرد في الشكل 2 ملخص لتخصيص الموارد حسب مجال التركيز.
    Prévisions des ressources par unité administrative : direction exécutive et gestion UN توقعات الموارد حسب الوحدة التنظيمية: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Prévisions des ressources par catégorie et unité administrative : Division de l'appui au programme UN توقعات الموارد حسب الفئة والوحدة التنظيمية: شعبة دعم البرامج
    Ventilation des incidences sur le plan des ressources par chapitre du budget UN توزيع الآثار المترتبة في الموارد حسب أبواب الميزانية
    Répartition des ressources, par domaine de programmation UN النسب المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر: التكاليف الإدارية
    Répartition des ressources par composante, en pourcentage UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    Répartition des ressources par sous-programme, en pourcentage UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي
    Répartition des ressources par grande rubrique, en pourcentage UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب العنصر
    Répartition des ressources par sous-programme, en pourcentage UN النسبة المئوية لتوزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي البرنامج الفرعــي
    II. RÉPARTITION PROPOSÉE (P) ET EFFECTIVE (E) des ressources par DOMAINE CLEF UN المرفق الثاني التوزيع المقترح والفعلي للموارد حسب مجالات التركيز
    Montant total des prévisions de dépenses relatives à l'exécution du projet Umoja : redéploiement proposé des ressources, par objet de dépense UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ أوموجا: إعادة التوزيع المقترحة للموارد حسب وجه الإنفاق
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport la ventilation des ressources par titre du budget-programme. UN وترد في المرفق الطريقة المقترحة لتوزيع الموارد بحسب أجزاء الميزانية.
    i) Un état détaillé des ressources par titre, chapitre et, le cas échéant, appui au programme. UN `1 ' بيان مفصل بالموارد حسب الجزء والباب و، حيثما ينطبق ذلك، الدعم البرنامجي.
    Renforcement de la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques UN تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    Produit 2 Renforcer la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques UN الناتج 2: تعزيز الإشراف على الموارد من خلال تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    En outre, l’affectation des ressources par les pays qui jouent un rôle essentiel doit être démultipliée par une assistance accrue des donateurs en vue d’augmenter l’ampleur et les incidences des programmes pertinents. UN وفضلاً عن ذلك فإن تخصيص الموارد من جانب البلدان المحورية ينبغي أن يرفده المزيد من المساعدات من جانب المانحين لتوسيع نطاق وأثر البرامج ذات الصلة.
    Cet ajustement vise à réaligner les priorités avec les tendances actuelles de l'affectation des ressources par les donateurs. UN ويهدف تعديل التكاليف الى اعادة تنسيق الأوليات مع الاتجاهات الراهنة في تخصيص الموارد من قبل الجهات المانحة.
    L'amélioration des résultats commerciaux peut contribuer à un accroissement de l'investissement national et étranger, au renforcement et à la diversification de la base de l'économie et à une répartition plus efficace des ressources par une concurrence accrue. UN ومن شأن تحسين الأداء التجاري كذلك أن يساهم في ارتفاع مستويات الاستثمار المحلي والأجنبي، وتعزيز القاعدة الاقتصادية وتنويعها وتحسين الفعالية في تخصيص الموارد عبر ازدياد المنافسة.
    La santé financière du système des Nations Unies dépend de deux principaux facteurs : une gestion saine des ressources par les organismes et le paiement assidu par les États Membres de leurs contributions. UN وأضاف أن ثمة عاملين رئيسيين يحددان الصحة المالية لمنظومة الأمم المتحدة، ألا وهما الإدارة السليمة للموارد من جانب المنظمات وتقديم الدول الأعضاء لمساهمات مالية يمكن التنبؤ بها.
    La répartition des ressources par projet et par source de financement est indiquée dans le tableau 1. UN ويرد في الجدول 1 أدناه توزيع للموارد بحسب المشروع ومصدر التمويل.
    Le tableau 17 présente des informations sur l'utilisation effective des ressources par rapport aux prévisions figurant dans le budget institutionnel pour 2012-2013. UN معلوماتٍ عن الاستخدام الفعلي للموارد مقابل التقديرات الواردة في الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus