"des rues dans" - Traduction Français en Arabe

    • الشوارع في
        
    • الشوارع إلى
        
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN وإذ يساورها بالغ القلق لازدياد عدد أطفال الشوارع في جميع أنحاء العالم ولﻷحوال القذرة التي يجبر هؤلاء اﻷطفال غالبا على العيش فيها،
    La pauvreté a des effets catastrophiques sur les enfants, comme en témoigne le nombre grandissant d'enfants des rues dans bien des sociétés. UN وللفقر أثر مدمر على اﻷطفال؛ يشهد على ذلك تنامي عدد أطفال الشوارع في العديد من المجتمعات.
    :: La formation de 4 formateurs à la réadaptation des enfants des rues dans le cadre de stages de formation à l'étranger; UN تدريب 4 مدربين حول إعادة تأهيل أطفال الشوارع في دورات خارجية؛
    La formation de 4 formateurs à la réadaptation des enfants des rues dans le cadre de stages de formation à l'étranger; UN تدريب 4 مدربين حول إعادة تأهيل أطفال الشوارع في دورات خارجية.
    Le Conseil National pour la protection de l'enfance a adopté un projet avec l'UNICEF, qui vise à étudier et analyser la situation des enfants des rues dans plusieurs États. UN وتبنى المجلس القومي لرعاية الطفولة مشروعاً مع اليونيسيف يهدف إلى حصر وتحليل أوضاع أطفال الشوارع في عدة ولايات.
    Par conséquent, la prévalence des enfants des rues dans une telle métropole non seulement n'a rien d'étonnant mais elle est de plus très visible. UN من هنا فإن انتشار أطفال الشوارع في عاصمة كبرى من هذا القبيل أمر غير مستغرب فحسب بل إنه واضح للغاية.
    On estime à approximativement 100 000 le nombre d'enfants des rues dans toute l'Europe orientale. UN أما عدد أطفال الشوارع في جميع أوروبا الشرقية فيقدر تقريباً بما لا يقل عن ٠٠٠ ٠٠١.
    L'Institut donnera une large publicité à cette initiative pour sensibiliser l'opinion à la situation des enfants des rues dans la région Afrique. UN وسينشر المعهد هذه المبادرة لزيادة الوعي بالحالة التي يجد أطفال الشوارع في المنطقة اﻷفريقية أنفسهم مضطرين الى مواجهتها.
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN وإذ يساورها بالغ القلق لازدياد عدد أطفال الشوارع في جميع أنحاء العالم ولﻷحوال البائسة التي يُجبر هؤلاء اﻷطفال غالبا على العيش فيها،
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN وإذ يساورها بالغ القلق لازدياد عدد أطفال الشوارع في جميع أنحاء العالم ولﻷحوال المزرية التي يجبر هؤلاء اﻷطفال غالبا على العيش فيها،
    Selon des sources locales, il y aurait environ un millier d’enfants des rues dans la capitale, Tbilisi. UN فوفقا للمصادر المحلية، يوجد ما يقارب ٠٠٠ ١ من أطفال الشوارع في العاصمة تبليسي.
    Elle a demandé un complément d'information sur l'expérience relative à l'insertion des enfants des rues dans la société salvadorienne. UN وطلبت مصر مزيداً من المعلومات عن تجربة إدماج أطفال الشوارع في المجتمع السلفادوري.
    L'Organisation est le principal réseau international consacré à la réalisation des droits des enfants des rues dans le monde entier. UN المنظمة هي الشبكة الدولية الرائدة المكرسة لإعمال حقوق أطفال الشوارع في جميع أنحاء العالم.
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع في العالم بأسره واﻷوضاع المزرية التي يجبر أولئك اﻷطفال على العيش في ظلها في أحيان كثيرة،
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع في العالم بأسره واﻷوضاع المزرية التي يجبر أولئك اﻷطفال على العيش في ظلها في أحيان كثيرة،
    Ce projet avait pour but de lancer, faciliter et coordonner un ensemble d'actions - analyses de situation, sensibilisation, création de réseaux, élaboration de programmes et prestation de services de base - en faveur des enfants des rues dans les principales villes des Philippines. UN وأدى المشروع إلى بدء وتسهيل وتنسيق الجهود في مجالات تحليل الحالة والدعوة وإنشاء الشبكات ووضع البرامج وتقديم الخدمات اﻷساسية لصالح أطفال الشوارع في المدن الفلبينية الكبرى.
    Profondément préoccupée par le nombre croissant d'enfants des rues dans le monde et par les conditions sordides dans lesquelles ils sont souvent contraints de vivre, UN واذ يساورها بالغ القلق ازاء تزايد عدد أطفال الشوارع في العالم بأسره واﻷوضاع المزرية التي يجبر أولئك اﻷطفال على العيش في ظلها في أحيان كثيرة،
    Il y a plus de 3 000 enfants des rues dans la seule Freetown et de nombreux enfants sont gravement traumatisés par la guerre. UN وهناك ما يزيد عن 000 3 طفل من " أطفال الشوارع " في فريتاوان وحدها. ويعاني الكثير من الأطفال من صدمات نفسية شديدة.
    On a également pris des mesures pour recueillir les enfants des rues dans des centres sociaux où ils peuvent poursuivre leurs études et apprendre des petits métiers. UN وفضلا عن ذلك، اتخذت خطوات لتوفير مساكن ﻷطفال الشوارع في مراكز الخدمات الاجتماعية، حيث يمكنهم أن يواصلوا تعليمهم ويتعلموا حرفا بسيطة.
    Nous devons nous attaquer au problème du nombre croissant d'enfants des rues dans nos villes, du manque d'accès à l'éducation, du surpeuplement urbain et de l'effondrement des influences parentales et familiales en général sur les enfants et les jeunes. UN وعلينا أن نعالج مشاكل العدد المتنامي من أطفال الشوارع في مدننا، وافتقارهم إلى الحصول على التعليم، والاكتظاظ الحضري، وانهيـــــار سلطـــة اﻷبوين ونفوذ اﻷسرة على اﻷطفال والشباب.
    D'autre part, le fait de placer des enfants des rues dans des centres de réinsertion pour mineurs ou de les aider à s'organiser en coopératives productives ne devait pas être assimilé à des détentions arbitraires. UN كما لا ينبغي اعتبار نقل أطفال الشوارع إلى مراكز إعادة تأهيل الأطفال أو تنظيمهم في تعاونيات منتجة اعتقالات تعسفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus