g) Les comptes rendus in extenso des séances tenues pendant l'année, groupés dans une annexe distincte; | UN | )ز( المحاضر الحرفية للجلسات المعقودة خلال العام، موزعة في صورة مرفق منفصل؛ |
g) Les comptes rendus in extenso des séances tenues pendant l'année, groupés dans une annexe distincte; | UN | (ز) المحاضر الحرفية للجلسات المعقودة خلال العام، موزعة في صورة مرفق منفصل؛ |
g) Les comptes rendus in extenso des séances tenues pendant l'année, groupés dans une annexe distincte; | UN | )ز( المحاضر الحرفية للجلسات المعقودة خلال العام، موزعة في صورة مرفق منفصل؛ |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa cinquante-sixième session, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة السادسة والخمسين للجنة وتصويبها المركب |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa cinquante-septième session, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة السابعة والخمسين للجنة وتصويبها المركب |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil à sa deuxième session, et rectificatif Documents à distribution limitée | UN | موجز تقارير الجلسات التي عقدها المجلس في دورته الثانية، وتصويب |
Il souhaiterait que la Commission se penche sur la question des séances tenues entre janvier et août afin de faciliter la tâche des délégations et du Secrétariat en matière de planification. | UN | وأعرب عن أمله أن تعكف اللجنة على مسألة الجلسات المعقودة بين كانون الثاني/يناير و آب/أغسطس من أجل تيسير مهمة الوفود واﻷمانة العامة في مجال التخطيط. |
À la 17e séance, le 2 juillet, ainsi que lors des séances tenues en marge des 19e et 20e séances, les 3 et 4 juillet, le Conseil a tenu le débat général de son débat de haut niveau. | UN | 62 - أجرى المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه وخلال جلساته المعقودة بموازاة للجلستين 19 و 20 المعقودتين في 3 و 4 تموز/يوليه، المناقشة العامة للجزء الرفيع المستوى من دورته. |
a. Service fonctionnel des séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة بنظر اللجنة في تقرير الأمين العام المتعلق بالدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛ |
D. Horaire des séances 12. Le Bureau a noté que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'était plus assuré au-delà de 18 heures ni le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقدم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
D. Horaire des séances Le Bureau a noté que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'est plus assuré au-delà de 18 heures ni le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقدم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège ne sera pas assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège ne sera pas assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège ne sera pas assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 16 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
Le Secrétaire général rappelle que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège ne sera pas assuré au-delà de 18 heures ou le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 16 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
D. Horaire des séances Le Bureau a noté que, du fait de contraintes financières, le service des séances tenues au Siège n'est plus assuré au-delà de 18 heures ni le week-end, à l'exception des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقديم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن. |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa soixante et unième session, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الحادية والستين للجنة وتصويبها المركب |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Commission à sa cinquante-neuvième session, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة التاسعة والخمسين للجنة وتصويبها المركب |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil à sa première session, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الأولى للمجلس وتصويبها المركب |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil à sa première session extraordinaire, et rectificatif | UN | المحاضر الموجزة لجلسات الدورة الاستثنائية الأولى للمجلس وتصويبها المركب |
On trouvera dans le présent document les rectifications apportées par les délégations et le Secrétariat aux comptes rendus analytiques des séances tenues par le Bureau au cours de la quarante-septième session (A/BUR/47/SR.1-7). | UN | يتضمن هذا التصويب تصحيحات الوفود واﻷمانة العامة على النص العربي لمحاضر الجلسات التي عقدها المكتب خلال الدورة السابعة واﻷربعين )A/BUR/47/SR.1-7(. |
Aperçu des séances tenues hors Siège | UN | موجز وقائع الجلسات المعقودة خارج المقر |
À la 17e séance, le 2 juillet, ainsi que lors des séances tenues en marge des 19e et 20e séances, les 3 et 4 juillet, le Conseil a tenu le débat général de son débat de haut niveau. | UN | 61 - أجرى المجلس في جلسته 17 المعقودة في 2 تموز/يوليه وخلال جلساته المعقودة بموازاة للجلستين 19 و 20 المعقودتين في 3 و 4 تموز/يوليه، المناقشة العامة للجزء الرفيع المستوى من دورته. |
a. Service fonctionnel des séances tenues par le Comité du programme et de la coordination au cours de son examen du rapport du Secrétaire général sur l'appui fourni par les organismes des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (3); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات ذات الصلة باللجنة أثناء نظرها في تقرير الأمين العام المتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3)؛ |
Comptes rendus analytiques des séances tenues par la Sous-Commission à sa cinquante-huitième session | UN | المحاضر الموجزة للجلسات التي عقدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين |