"des séminaires et ateliers" - Traduction Français en Arabe

    • حلقات دراسية وحلقات عمل
        
    • الحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • الندوات وحلقات العمل
        
    • ندوات وحلقات عمل
        
    • للحلقات الدراسية وحلقات العمل
        
    • وحلقات دراسية وحلقات عمل
        
    des séminaires et ateliers devraient être organisés autour des thèmes et objectifs suivants : UN " ينبغي تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل حول المواضيع واﻷهداف التالية:
    Le projet comportait en outre des séminaires et ateliers de formation tenus en 1994 en Finlande, en Inde et en Suisse. UN ونظم المشروع أيضا حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية في سويسرا وفنلندا والهند في عام ١٩٩٤.
    Enfin, des séminaires et ateliers sur la coordination des mesures de sécurité ont été suivis par de nombreux fonctionnaires du système. UN ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن تنسيق شؤون اﻷمن حضرها موظفون كثيرون من منظمات اﻷمم المتحدة.
    A défaut, elles pourraient utiliser des séminaires et ateliers régionaux. UN وإلا فإن بإمكانهما الافادة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الاقليمية التي تعقد لهذا الغرض.
    Participation de la Fondation à des séminaires et ateliers UN مشاركة الجمعية في الحلقات الدراسية وحلقات العمل
    L'expérience montre que des séminaires et ateliers destinés à expliquer le concept, les avantages et le processus de la gestion des risques aux administrateurs de haut rang sont très utiles pour susciter une adhésion au plus haut niveau. UN وتشير التجربة إلى أن الندوات وحلقات العمل التي تستهدف كبار المديرين من أجل شرح مفهوم إدارة المخاطر ومزايا هذه الإدارة وإجراءاتها مفيدة للغاية في كسب التأييد في قمة الهرم التنظيمي.
    La Commission s'acquitte de sa mission en organisant des séminaires et ateliers sur la question. UN واستهلت اللجنة أنشطتها بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل عن هذا الموضوع.
    des séminaires et ateliers techniques sont régulièrement organisés afin de renforcer les capacités des pays et de mieux les sensibiliser. UN 21 - تنظم حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية بصفة دورية لتحسين القدرات والوعي على الصعيد القطري.
    Il a organisé des séminaires et ateliers techniques à l'intention d'hommes d'affaires d'Europe et d'ailleurs. UN ونظم المعهد حلقات دراسية وحلقات عمل تقنية لرجال أعمال من أوروبا وغيرها.
    Les scientifiques devraient être encouragés à organiser des séminaires et ateliers ainsi qu'à rédiger des articles sur leurs recherches, dans le cadre d'une action de sensibilisation. UN ينبغي تشجيع العلماء على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وإعداد بحوث بغرض التوعية
    En outre, il participe à des séminaires et ateliers visant à échanger les leçons tirées de l’expérience, et en organise certains. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشترك في حلقات دراسية وحلقات عمل ترمي إلى تقاسم الدروس المستفادة أو يقود تلك الحلقات.
    A Vienne, il a organisé des séminaires et ateliers à l'intention de fonctionnaires estoniens, lettoniens, lituaniens, polonais, slovaques, tchèques et ukrainiens. UN وفي فيينا، عقد الفريق حلقات دراسية وحلقات عمل لمسؤولين من إستونيا وأوكرانيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا ولاتفيا وليتوانيا.
    des séminaires et ateliers interrégionaux seront également organisés pour doter les cadres locaux des outils dont ils ont besoin pour améliorer la gestion des programmes de coopération technique. UN وسيجري أيضا تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل أقاليميـة لتزويد المسؤولين المحليين باﻷدوات التنفيذية اللازمة لتعزيز القدرات في مجال إدارة برامج التعاون التقني.
    des séminaires et ateliers interrégionaux seront également organisés pour doter les cadres locaux des outils dont ils ont besoin pour améliorer la gestion des programmes de coopération technique. UN وسيجري أيضا تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل أقاليميـة لتزويد المسؤولين المحليين باﻷدوات التنفيذية اللازمة لتعزيز القدرات في مجال إدارة برامج التعاون التقني.
    Les scientifiques devraient être encouragés à organiser des séminaires et ateliers ainsi qu'à rédiger des articles sur leurs recherches, dans le cadre d'une action de sensibilisation. UN ينبغي تشجيع العلماء على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وإعداد ورقات أبحاث بغرض التوعية.
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. UN وعلى مستوى المشاريع، تدعم المبادرة الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En outre, elle organise des séminaires et ateliers en coopération avec le PNUE. 3. Organisation mondiale du tourisme (OMT). UN وتدعم المبادرة على مستوى المشاريع الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظَّم بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Plus de 800 enseignants participent chaque année à des séminaires et ateliers régionaux durant plusieurs jours. UN وتشمل الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية التي تعقد لعدة أيام أكثر من 800 مدرس في السنة.
    des séminaires et ateliers de suivi plus courts, consacrés à des sujets particuliers d'intérêt prioritaire, sont organisés au niveau régional. UN وتنظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل لفترات أقصر، لأغراض المتابعة، حول مواضيع محددة ذات أولوية في المواقع الإقليمية ذاتها.
    Participation du Panama à des séminaires et ateliers UN الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي شاركت بنما فيها
    L'expérience montre que des séminaires et ateliers destinés à expliquer le concept, les avantages et le processus de la gestion des risques aux administrateurs de haut rang sont très utiles pour susciter une adhésion au plus haut niveau. UN وتشير التجربة إلى أن الندوات وحلقات العمل التي تستهدف كبار المديرين من أجل شرح مفهوم إدارة المخاطر ومزايا هذه الإدارة وإجراءاتها مفيدة للغاية في كسب التأييد في قمة الهرم التنظيمي.
    Elle a poursuivi sa collaboration fructueuse avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, en organisant pour les représentants à New York, de concert avec celui-ci et à partir de ses propres travaux de recherche, des séminaires et ateliers de formation sur des questions relatives à l'environnement et au commerce. UN وواصل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث تعاونه المثمر مع جامعة الأمم المتحدة، حيث نظما عدة ندوات وحلقات عمل واستخدما الأبحاث التي تجريها الجامعة كأساس لتدريب أعضاء الوفود في نيويورك على الموضوعات المتعلقة بالبيئة والتجارة.
    des séminaires et ateliers multinationaux permettraient de définir des orientations et des possibilités d'action propres à développer cette coopération et à encourager le bon fonctionnement des marchés en question. UN ويمكن للحلقات الدراسية وحلقات العمل المشتركة بين اﻷقطار أن تحدد مبادئ توجيهية وخيارات مناسبة للسياسة العامة بغية تطوير هذا التعاون، بل وتعزيز فعالية أسواق رأس المال.
    Elle est assurée par des missions de formation et des missions consultatives, ainsi que par des séminaires et ateliers nationaux. UN وتقدَّم هذه المساعدة عبر بعثات تدريبية واستشارية وحلقات دراسية وحلقات عمل وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus