Participation à des séminaires et conférences organisés par des universités ou des instances internationales sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies | UN | حضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية والدولية الأخرى في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة |
D. Participation à des séminaires et conférences 25 − 35 8 | UN | دال - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 25-35 8 |
E. Participation à des séminaires et conférences 23 − 33 7 | UN | هاء - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 23-33 7 |
:: Participation à des séminaires et conférences internationales, régionales et nationales sur les femmes | UN | :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة |
La représentante de l'Association a également participé à des séminaires et conférences organisés par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche. | UN | وشاركت ممثلة الرابطة أيضا في حلقات دراسية ومؤتمرات نظمتها المنظمة الدولية للهجرة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Poursuite de l'appui et du parrainage des séminaires et conférences sur la protection des réfugiés, ainsi que de la participation à de telles manifestations. Nombre de participants aux séminaires et conférences. | UN | • الاستمرار في دعم الحلقات الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بحماية اللاجئين • عدد المشاركين في الحلقات الدراسية والمؤتمرات. وفي رعايتها والمشاركة فيها. |
C. Participation à des séminaires et conférences | UN | جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات |
A participé également à : - des séminaires et conférences sur le contrôle judiciaire et extrajudiciaire des gouvernements; | UN | - الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بالرقابة القضائية للإدارة، والرقابة الخارجة عن نطاق القضاء للإدارة. |
Participation à des séminaires et conférences | UN | المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات |
Les conseils du Département participent aussi à des séminaires et conférences organisés par les universités et les établissements universitaires ainsi qu'à des conférences à l'étranger sur les droits de l'homme. | UN | ويحضر أيضاً مستشار الوزارة الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تنظمها الجامعات والمؤسسات الأكاديمية ومؤتمرات حقوق الإنسان التي تعقد في الخارج. |
C. Participation à des séminaires et conférences 10 | UN | جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 17 10 |
C. Participation à des séminaires et conférences | UN | جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات |
E. Participation à des séminaires et conférences | UN | هاء - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات |
C. Coopération et participation à des séminaires et conférences 23 - 37 10 | UN | جيم- التعاون والمشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 23-37 11 |
Est intervenu en tant qu'orateur invité dans des séminaires et conférences portant sur les sujets susmentionnés | UN | استضيف في مناسبات للحديث في حلقات دراسية ومؤتمرات في الموضوعات المشار إليها أعلاه |
Participation récente à des séminaires et conférences à caractère international | UN | المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية عُقدت في الآونة القريبة |
Pour ce qui est de promouvoir et faire connaître le droit des réfugiés, le HCR et l’OCI étudient de nouvelles possibilités d’organiser des séminaires et conférences sur le droit d’asile et le droit des réfugiés dans plusieurs pays islamiques. | UN | وفي ميدان تعزيز قانون اللاجئين ونشره، تحاول المفوضية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تهيئة مزيد من الفرص للقيام على نحو مشترك بتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات عن قوانين اللجوء واللاجئين في مختلف البلدان اﻹسلامية. |
En effet, les effectifs de la Section des investissements et du Bureau du Directeur ont été moins nombreux que prévu à suivre des stages de formation, en raison des nécessités du service; par ailleurs, certains fonctionnaires ont pris part à des séminaires et conférences soit à titre gracieux, soit moyennant une somme modique. | UN | وفي قسم الاستثمارات ومكتب المدير، شارك عدد أقل من الموظفين في التدريب بسبب مقتضيات العمل وحضور الموظفين حلقات دراسية ومؤتمرات دون دفع رسوم أو برسوم رمزية. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport une liste des séminaires et conférences organisés par des États Membres sur les opérations de maintien de la paix, tenus depuis la dernière session du Comité spécial. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة بما نظمته وعقدته الدول الأعضاء من حلقات دراسية ومؤتمرات منذ الدورة الأخيرة للجنة الخاصة. |
ii) Participation à des séminaires et conférences sur des questions relatives à la mondialisation, à l’interdépendance, aux problèmes macroéconomiques, aux politiques de développement, à la dette et aux flux de capitaux, organisés à l’intention des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires extérieurs en Europe, en Asie, en Afrique, en Amérique latine et en Amérique du Nord; | UN | ' ٢ ' مشاركة في الحلقات الدراسية والمحاضرات عن قضايا العولمة والترابط وقضايا الاقتصاد الكلي والسياسات اﻹنمائية والديون والتدفقات المالية في المنظمات غير الحكومية والدوائر اﻷكاديمية الخارجية في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأمريكا الشمالية؛ |
organiser des séminaires et conférences à l'échelle internationale et nationale; | UN | عقد الندوات والمؤتمرات الدولية والمحلية؛ |
des séminaires et conférences sur le renforcement des capacités et de sensibilisation sont organisés dans le monde entier et ont été axés sur l'Afrique, l'Asie-Pacifique et l'Europe orientale. | UN | وعقدت حلقات عمل ومؤتمرات لبناء القدرات وزيادة مستوى الوعي في مختلف أنحاء العالم، مع التركيز بصفة خاصة على أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية. |
:: Nombreux déplacements de l'accompagnateur pour assister à des séminaires et conférences sur les victimes/témoins et nouer des relations avec les États parties et les organisations non gouvernementales concernés afin de créer un réseau de contacts et de services en vue de faciliter la fourniture d'un soutien aux victimes et aux témoins : 6 778 euros | UN | :: سفر واسع لموظف الدعم لحضور ندوات ومؤتمرات الضحايا/الشهود وإقامة علاقات مع الدول الأطراف ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية بغية إنشاء شبكة اتصالات وخدمات لتيسير تقديم الدعم إلى الضحايا والشهود: 778 6 يورو المصروفات الأخرى |