Comité chargé de l'examen des sanctions concernant le bois d'œuvre | UN | لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على قطاع الأخشاب |
Nécessité de dissocier les conséquences des sanctions concernant le bois | UN | الفصل بين الجزاءات المفروضة على الأخشاب والصراع |
Comité des sanctions concernant le Soudan (résolution 1591) | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان المنشأة بموجب القرار 1591 |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
L'exploitation forestière étant au point mort, le respect des sanctions concernant le bois d'oeuvre ne semble pas être une préoccupation majeure. | UN | 148 - ونظرا لعدم وجود أنشطة قطع أخشاب، فإن الامتثال للجزاءات المفروضة على الأخشاب لا يبدو شاغلا يؤبه له. |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Il reste néanmoins beaucoup à faire pour mettre en œuvre de façon rigoureuse, transparente et responsable les recommandations formulées par le Comité d'examen des sanctions concernant le bois d'œuvre en vue de réformer la filière bois. | UN | 33 - وفي الوقت نفسه، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي أن يُفعل لتطبيق توصيات إصلاح قطاع الأخشاب التي قدمتها لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على الأخشاب بصورة شفافة وقابلة للمساءلة وتنفيذها بصرامة. |
Ils ont aussi examiné la question des sanctions imposées au Libéria et entendu un exposé de l'Ambassadrice Ellen Margrethe Løj (Danemark), Présidente du Comité des sanctions concernant le Libéria. | UN | وفي جلسة المشاورات ذاتها، استعرض أعضاء المجلس الجزاءات المفروضة على ليبريا واستمعوا إلى إحاطة إعلامية من السفيرة إلين مارغريتا لوي، سفيرة الدانمرك، رئيسة لجنة الجزاءات الخاصة بليبريا. |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Libéria | UN | الجزاءات المفروضة على ليبريا |
Depuis sa création, le Comité d'examen des sanctions concernant le bois d'œuvre a tenu des consultations avec des représentants de divers ministères et établissements publics ainsi qu'avec des acteurs privés de la filière bois. | UN | 26 - أجرت لجنة مراجعة الجزاءات المفروضة على الأخشاب مشاورات مع ممثلي الوزارات والوكالات الحكومية وكذلك مع الأفراد العاملين في صناعة الأخشاب. |
Le Groupe a rencontré les membres du Comité des sanctions concernant le Soudan le 15 juin et il a eu des entretiens avec les représentants de la Cour pénale internationale (CPI) et le Représentant permanent adjoint de la République du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واجتمع الفريق بلجنة الجزاءات المفروضة على السودان في 15 حزيران/يونيه. وعُقدت اجتماعات مع ممثلي المحكمة الجنائية الدولية ومع نائب الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة. |
- Comité des sanctions concernant le Soudan | UN | - لجنة الجزاءات المفروضة على السودان |
Comité des sanctions concernant le Libéria (S/2012/901) | UN | لجنة الجزاءات المفروضة على ليبريا (S/2012/901) |
Des particuliers inscrits sur des listes par les comités des sanctions concernant le Libéria ont notamment fait état de ces préoccupations. | UN | وقد أعرب عن هذه الشواغل بصفة خاصة أفراد أدرجتهم في القوائم اللجان اللاحقة للجزاءات المفروضة على ليبريا(). |
Cette année, pour tenir compte des sanctions concernant le commerce des diamants de l'UNITA, les gouvernements et les diamantaires ont mis les < < diamants litigieux > > à l'ordre du jour et se sont prononcés en faveur d'un système de certificats d'origine. | UN | وهذا العام، استجابت الحكومات والأطراف الفاعلة في صناعة الماس للجزاءات المفروضة على تجارة الماس التي تقوم بها يونيتا من خلال وضع " الماس الممول للصراعات " على رأس جدول الأعمال ودعم نظام عالمي لضمان المنشأ. |