"des sanctions et autres" - Traduction Français en Arabe

    • الجزاءات وغيرها من
        
    • الجزاءات وغير ذلك
        
    • العقوبات وغيرها
        
    Elle pense donc qu'il faut poursuivre l'examen du document sur les < < Conditions et critères essentiels devant régir l'imposition et l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > . UN وقال إن وفده لهذا يؤيد مواصلة النظر في الورقة المتعلقة بالشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها.
    On soulignera à ce propos l'importance et l'utilité du document de travail révisé présenté par la Fédération de Russie sur les < < Conditions et critères essentiels devant régir l'imposition et l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > . UN وقال في هذا الصدد إن مما يستحق التأكيد أهمية وفائدة ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي والمتعلقة بمعايير فرض الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية.
    Comités des sanctions et autres organes subsidiaires UN لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    Le droit exclusif qu'a le Conseil de prendre des sanctions et autres mesures directes et ciblées alourdit considérablement les conséquences des violations pour leurs auteurs. UN وترفع الوسيلة الفريدة التي يتمتع بها المجلس في إطار الجزاءات وغير ذلك من التدابير المباشرة والموجهة، سقف المخاطر أمام الجناة.
    i) Liste complète de chacun des éléments suivants : décisions, résolutions et déclarations du Président; rapports d'évaluation mensuels publiés par les présidents successifs sur les travaux du Conseil; rapports annuels de tous les comités des sanctions et autres documents publiés par le Conseil; UN `1 ' جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    Le Groupe d'experts indépendants constitué pour assurer la surveillance de l'application des sanctions et autres mesures de lutte contre l'apartheid a examiné les mesures prises par les membres de l'OIT pour appliquer la Déclaration et le Programme d'action. UN أما فريق الخبراء المستقلين المعني برصد العقوبات وغيرها من إجراءات مكافحة الفصل العنصري فإنه قام بالنظر في التدابير التي اتخذتها الهيئات التأسيسية في منظمة العمل الدولية من أجل تنفيذ الاعلان وبرنامج العمل.
    21. Le Groupe d'experts indépendants constitué pour assurer le suivi et la surveillance de l'application des sanctions et autres mesures de lutte contre l'apartheid a tenu ses huitième et neuvième réunions en mars et avril 1992. UN ٢١ - وعقد الاجتماعان الثامن والتاسع لفريق الخبراء المستقلين المعني بمتابعة ورصد تنفيذ العقوبات وغيرها من إجراءات مكافحة الفصل العنصري في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٢.
    Examen du document de travail révisé, soumis par la Fédération de Russie, intitulé < < Conditions et critères essentiels devant régir l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها "
    Examen du document de travail révisé, soumis par la Fédération de Russie, intitulé < < Conditions et critères essentiels devant régir l'imposition et l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > UN باء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها
    1.18 Les divers comités des sanctions et autres organes subsidiaires et groupes de travail officieux du Conseil de sécurité recevront des avis autorisés et bénéficieront de services techniques. UN ١-٨١ وستزود مختلف لجان الجزاءات وغيرها من اﻷجهزة الفرعية واﻷفرقة العاملة غير الرسمية التابعة لمجلس اﻷمن بمشورة موثوقة وخدمات فنية.
    1.18 Les divers comités des sanctions et autres organes subsidiaires et groupes de travail officieux du Conseil de sécurité recevront des avis autorisés et bénéficieront de services techniques. UN ١-٨١ وستزود مختلف لجان الجزاءات وغيرها من اﻷجهزة الفرعية واﻷفرقة العاملة غير الرسمية التابعة لمجلس اﻷمن بمشورة موثوقة وخدمات موضوعية.
    120. Certaines délégations ont jugé nécessaire de prévoir des sanctions et autres mesures, y compris une indemnisation, en cas de faute de la part des procureurs, juges ou autres membres du personnel de la cour. UN ١٢٠ - رأت بعض الوفود أن من الضروري إيراد نص بشأن الجزاءات وغيرها من العواقب، بما فيها التعويض في حال سوء سلوك المدعين العامين أو القضاة أو موظفي المحكمة.
    194. Certaines délégations ont jugé nécessaire de prévoir des sanctions et autres mesures, y compris une indemnisation, en cas de faute de la part des procureurs, juges ou autres membres du personnel de la cour. UN ١٩٤ - رأت بعض الوفود أن من الضروري إيراد نص بشأن الجزاءات وغيرها من العواقب، بما فيها التعويض في حال سوء سلوك المدعين العامين أو القضاة أو موظفي المحكمة.
    1.24 Les divers comités des sanctions et autres organes subsidiaires et groupes de travail officieux du Conseil de sécurité recevront des avis autorisés et bénéficieront de services techniques. UN ١-٢٤ وستزود مختلف لجان الجزاءات وغيرها من اﻷجهزة الفرعية واﻷفرقة العاملة غير الرسمية التابعة لمجلس اﻷمن بمشورة موثوقة وخدمات موضوعية.
    D'autre part, le document de travail révisé présenté par la Fédération de Russie sous le titre < < Conditions et critères essentiels devant régir l'imposition et l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > présente plusieurs idées qui méritent un examen plus attentif. UN وذكر أن ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " تحتوي على أفكار مختلفة تستحق النظر.
    Le document de travail révisé présenté par la Fédération de Russie sous le titre < < Conditions et critères essentiels devant régir l'imposition et l'application des sanctions et autres mesures coercitives > > est d'une grande qualité. UN 56 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " استندت على بعض النقاط الممتازة.
    i) Liste complète de chacun des éléments suivants : décisions, résolutions et déclarations du Président; rapports d'évaluation mensuels publiés par les présidents successifs sur les travaux du Conseil; rapports annuels de tous les comités des sanctions et autres documents publiés par le Conseil; UN `1 ' جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    i) Toutes les décisions, résolutions et déclarations du Président; tous les rapports d'évaluation mensuels publiés par les présidents successifs sur les travaux du Conseil; tous les rapports annuels de tous les comités des sanctions et autres documents publiés par le Conseil; UN ' 1` جميع المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية وتقارير التقييم التي تصدرها الرئاسات الشهرية للمجلس بشأن أعماله، والتقارير السنوية لجميع لجان الجزاءات وغير ذلك من الوثائق الصادرة عن المجلس؛
    65. Imposer des sanctions et autres moyens de dissuasion aux auteurs de violations des droits de l'homme peut peut—être jouer un rôle mineur pendant un certain temps, mais ne facilitera pas, en fin de compte, le respect durable des droits de l'être humain, y compris ceux des femmes. UN ٥٦- وربما يكون لفرض العقوبات وغيرها من أشكال ردع منتهكي حقوق اﻹنسان تأثير طفيف لفترة زمنية معينة لكنه لن يؤدي في نهاية المطاف إلى تيسير المراعاة المستدامة لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    Membre du Groupe d'experts indépendants chargé par le Conseil d'administration du BIT de surveiller et de contrôler la mise en oeuvre des sanctions et autres actions contre l'apartheid (1990-1993) UN عضو فريق الخبراء المستقلين التابع لمنظمة العمل الدولية والمكلف برصد العقوبات وغيرها من التدابير المتخذة ضد الفصل العنصري )٠٩٩١-٣٩٩١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus