"des secours d'urgence et" - Traduction Français en Arabe

    • الغوثية الطارئة وإعادة
        
    • الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • المساعدة الغوثية وإعادة
        
    • من اﻹغاثة الطارئة
        
    • الطوارئ ونائبه
        
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Actuellement, les Directeurs des bureaux de New York et de Genève relèvent à la fois du Coordonnateur des secours d'urgence et du Coordonnateur adjoint. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.
    Il compte sur le Coordonnateur des secours d'urgence et la communauté des donateurs pour ce financement additionnel. UN وتتطلع المفوضية إلى جهود منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومجتمع المانحين لتلبية تلك الاحتياجات التكميلية.
    60/15 Renforcement des secours d'urgence et des activités de relèvement, de reconstruction et de prévention à la suite du tsunami catastrophique survenu dans l'océan Indien UN تعزيز المساعدة الغوثية وإعادة التأهيل والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة المحيط الهندي تسونامي
    Il est clair que de telles pertes entraveront gravement les efforts que nous déployons pour ne plus dépendre des secours d'urgence et pour entamer un processus normal de développement. UN ومن الواضح أن هذه الخسائر ستعوق على نحو خطير جهودنا في التحرك قدما من اﻹغاثة الطارئة إلى عملية طبيعية للتنمية.
    65. Le Représentant bénéficie d'une étroite coopération avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ainsi qu'avec le Coordonnateur des secours d'urgence et son adjoint à New York. UN 65- يستفيد الممثل من التعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وكذلك مع منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ونائبه في نيويورك.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل استجابة للجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل لمواجهة الجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de l'assistance humanitaire, des secours d'urgence et du relèvement à la suite de la grave sécheresse dans la région de la corne de l'Afrique " (au titre du point 70 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations du Kenya et de la Pologne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة وإعادة التأهيل لمواجهة الجفاف الشديد في منطقة القرن الأفريقي " (في إطار البند 70 من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا بولندا وكينيا)
    Renforcement des secours d'urgence et des activités de relèvement, de reconstruction et de prévention au lendemain des inondations qui ont dévasté le Pakistan UN تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الفيضانات المدمرة في باكستان
    Renforcement des secours d'urgence et des activités de relèvement, de reconstruction et de prévention au lendemain des inondations qui ont dévasté le Pakistan UN تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الفيضانات المدمرة في باكستان
    Le Japon espère également que le Coordonnateur des secours d'urgence et le Secrétaire général joueront un rôle de catalyseur en lançant, par exemple, des appels en temps opportun relativement à ces dites crises oubliées. UN وتتوقع اليابان كذلك أن يضطلع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام بدور محفـز عن طريق توجيـه نداءات في الوقت المناسب بشأن ما يدعـى الأزمات المهملة، على سبيل المثال.
    Le Secrétaire général adjoint, la Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence et le Sous-Secrétaire général ont répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد وكيل الأمين العام، ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والأمين العام المساعد على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Il conviendrait de demander plus systématiquement au Coordonnateur des secours d'urgence et au Haut Commissaire aux droits de l'homme de plaider la cause des enfants touchés par les conflits armés; UN وينبغي اللجوء بصورة أكثر انتظاما للأدوار التي يقوم بها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والمفوض السامي لحقوق الإنسان، وذلك لدعم الشواغل والمسائل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    Nous félicitons le Coordonnateur des secours d'urgence et le Comité permanent interorganisations de leurs efforts pour faire progresser rapidement l'approche des secteurs d'expertise. UN ونهنئ منسق الإغاثة في حالات الطوارئ واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بما بذلاه من جهود لتعزيز نهج المجموعات.
    Renforcement des secours d'urgence et des activités de relèvement, de reconstruction et de prévention à la suite du tsunami catastrophique survenu dans l'océan Indien UN تعزيز المساعدة الغوثية وإعادة التأهيل والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة المحيط الهندي تسونامي 60/15
    Du fait de l'expérience qu'ils ont acquise, les pays membres de la CARICOM savent qu'il est vital que les politiques d'aide humanitaire comportent des mesures d'ensemble destinées à assurer la continuité entre la phase des secours d'urgence et celle du relèvement et du développement. UN إن بلدان المجموعة الكاريبية تعرف من خبرتها الذاتية الحاجة الحيوية الى وضع سياسات للمساعــدة اﻹنسانيــة تتضمــن تدابيــر شاملــة تكفل الانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى إعادة التأهيل والتنميــة.
    A.25.2 Le montant de 334 700 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 36 600 dollars, permettra de financer la participation du Coordonnateur des secours d'urgence, du Coordonnateur adjoint des secours d'urgence et des directeurs des bureaux de New York et de Genève ainsi que de leurs collaborateurs à des conférences et réunions portant sur l'aide humanitaire d'urgence. UN ألف - 25-2 يغطي مبلغ 700 334 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 600 36 دولار، تكاليف حضور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ونائبه ومديرَي مكتبَـي نيويورك وجنيف وموظفيهم المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus