"des secrétariats des conventions de bâle" - Traduction Français en Arabe

    • أمانات اتفاقيات بازل
        
    • لأمانات اتفاقيات بازل
        
    • لاتفاقيات بازل
        
    • لأمانة اتفاقية بازل
        
    Une coordination conjointe des secrétariats des Conventions de Bâle, de Stockholm et de Rotterdam par la création d'un groupe conjoint de coordination; UN ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛
    Vérification conjointe des comptes des secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm UN المراجعة المشتركة لحسابات أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    B. Coordination conjointe des secrétariats des Conventions de Bâle, Stockholm et Rotterdam UN باء - التنسيق المشترك بين أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام
    Résumé des fonctions organiques des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN الخيار 2: الرئيس المشترك التذييل الأول موجز عن الوظائف الفنية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Dans l'esprit des décisions relatives aux synergies, l'objet de l'étude est d'étudier et d'évaluer la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'un service conjoint de coordination ou d'un chef commun des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN ووفقاً لتلك المقررات، فإن الغرض من هذه الدراسة هو استكشاف وتقييم إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Etude sur la faisabilité et les incidences financières de la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN دراسة عن إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو رئيس مشترك لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانعكاسات التكاليفية المتعلقة بذلك
    Décide, après avoir examiné les vues des Parties concernant la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, de créer un poste de chef commun, qui fera l'objet d'examen pour déterminer s'il devrait ou non être maintenu; UN 3 - يقرر، بعد النظر في الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن استحداث تنسيق مشترك أو وظيفة رئيس مشترك لأمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إنشاء وظيفة رئيس مشترك، تكون خاضعة للمراجعة لتحديد مدى الحاجة لاستمرار الوظيفة؛
    Les chefs des secrétariats des Conventions de Bâle, de Stockholm et de Vienne, et la CMS, sont en train de revoir leurs projets de mémorandum d'accord avec le secrétariat du PNUE. UN ويقوم رؤساء أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وفيينا واتفاقية الأنواع المهاجرة حالياً باستعراض مشاريع مذكرات تفاهم مع أمانة برنامج البيئة.
    9. Se félicite de l'appui fourni à la fois par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux activités des secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm et les encourage à continuer; UN 9 - يرحب بالدعم المقدم من كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعمل أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ويشجع على مواصلة هذا الدعم؛
    Se félicite de l'appui fourni à la fois par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux activités des secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm et les encourage à continuer; UN 9 - يرحب بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعمل أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ويشجع على مواصلة تقديم هذا الدعم؛
    Invite les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à intégrer les plateformes des technologies de l'information au sein des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN 6 - يدعو الأطراف وغيره من الأطراف القادرة على توفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج منصّات تكنولوجيا المعلومات في أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام على أن تفعل ذلك؛
    b) Proposition pour l'organisation des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam UN (ب) مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    b) Proposition pour l'organisation des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam UN (ب) مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    La représentante des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm a décrit les travaux menés dans le cadre de la Convention de Stockholm concernant les substances inscrites aux Annexes à cette Convention. UN 96 - وتناولت ممثلة أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم العمل الذي يجري إنجازه في إطار اتفاقية ستكهولم فيما يتعلق بالمواد المدرجة في مرفقات هذه الاتفاقيات.
    La représentante des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm a décrit les travaux menés dans le cadre de la Convention de Stockholm concernant les substances inscrites aux Annexes à cette Convention. UN 96 - وتناولت ممثلة أمانات اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم العمل الذي يجري إنجازه في إطار اتفاقية ستكهولم فيما يتعلق بالمواد المدرجة في مرفقات هذه الاتفاقيات.
    Proposition pour l'organisation des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN (ب) مقترح بشأن تنظيم أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    La création d'un poste de chef commun des secrétariats des Conventions de Bâle, de Stockholm et de la partie de la convention de Rotterdam administrée par le PNUE; UN ' 2` رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل واستكهولم والجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام؛
    Les aspects concernant les structures et les programmes des secrétariats des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm sont pertinents pour déterminer leurs possibilités de mieux assumer leurs responsabilités respectives par la création de synergies. UN تتصل الجوانب التنظيمية والبرنامجية لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بتحديد الفرص الرامية إلى زيادة تنفيذ مسؤوليات كل منها من خلال التآزر.
    41. Pour déterminer les incidences financières du nouveau régime de gestion des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm sur la base des deux options il faut examiner trois types de problème : UN 41 - ثمة ثلاثة مجالات ينبغي بحثها لدى تحديد التبعات في التكاليف الناجمة عن نظام إدارة جديد لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وذلك وفق الخياريْن:
    Chaque conférence des Parties sera saisie d'une note établie par le PNUE contenant une étude de la faisabilité et des incidences financières de créer une coordination conjointe ou un chef conjoint des secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/3). UN 12 - سوف تُعرض على كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف مذكرة أعدّها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهي تتضمّن دراسة لجدوى وتكاليف إنشاء تنسيق مشترك أو منصب لرئيس مشترك لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/3).
    a) Décidé de créer un poste de chef commun des secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui fera l'objet d'examen pour déterminer s'il devrait ou non être maintenu; UN (أ) قررت استحداث وظيفة رئيس مشترك لأمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج البيئة) من أمانة اتفاقية روتردام، تكون خاضعة للمراجعة لتحديد مدى الحاجة لاستمرار الوظيفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus