"des secteurs public et privé des" - Traduction Français en Arabe

    • في القطاعين العام والخاص في
        
    • من القطاعين العام والخاص من
        
    • من القطاعين العام والخاص في
        
    Objectif : Contribuer au perfectionnement des compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé des États membres qui exercent des fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques. UN الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    Nombre de cadres intermédiaires et supérieurs dans la fonction publique ayant reçu une formation en matière de développement économique et amélioration des compétences techniques des secteurs public et privé des États membres. UN عدد كبار الموظفين الحكوميين والموظفين الحكوميين الذين هم في منتصف حياتهم الوظيفية الذين تلقوا التدريب في مجال التنمية الاقتصادية وتحسين الخبرة التقنية في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء
    c) Renforcer le pouvoir de négociation des représentants des secteurs public et privé des pays d'implantation en développement vis-à-vis des sociétés transnationales; UN )ج( تعزيز قدرة المسؤولين في القطاعين العام والخاص في البلدان النامية المضيفة على التفاوض مع الشركات عبر الوطنية؛
    L'un des principaux moyens utilisés pour atteindre les grands objectifs du sous-programme consistera à organiser les programmes sanctionnés par un diplôme ou un certificat qui s'avéreront nécessaires pour donner aux cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres les compétences requises afin de faire face aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN والعناصر الأساسية للاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الأهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي وستشمل تنظيم برامج دبلوم وشهادات بقدر الحاجة لتزويد كبار الموظفين وأولئك الذين في منتصف حياتهم الوظيفية من القطاعين العام والخاص من الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.
    L'un des principaux moyens utilisés pour atteindre les grands objectifs du sous-programme consistera à organiser les programmes sanctionnés par un diplôme ou un certificat qui s'avéreront nécessaires pour donner aux cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres les compétences requises afin de faire face aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وستشمل العناصر الأساسية للاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الأهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي تنظيم برامج دبلوم وشهادات بقدر ما تتطلبه الحاجة لتزويد كبار الموظفين وأولئك الذين في منتصف حياتهم الوظيفية من القطاعين العام والخاص من الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة لمواجهة تحـديات سياسات التنمية الحالية الناشئة في أفريقيا.
    112. La Commission souligne que de façon générale le financement de l'exécution d'Action 21 proviendra des secteurs public et privé des pays eux-mêmes. UN ٢١١ - وتؤكد اللجنة أن تمويل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سيأتي عموما من القطاعين العام والخاص في كل بلد.
    L'un des principaux éléments de la stratégie utilisée pour atteindre les objectifs fixés pour ce sous-programme est l'organisation de programmes d'enseignement sanctionnés par un diplôme ou un certificat visant à doter les cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres des compétences requises pour répondre aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وتشمل العناصر الأساسية للبرنامج الفرعي تنظيم برامج لنيل الدرجات العلمية والشهادات بغية تزويد كبار المسؤولين ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية من العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة للتصدي للتحديات الجارية والناشئة التي تواجه السياسات الإنمائية في أفريقيا.
    L'un des principaux éléments de la stratégie utilisée pour atteindre les objectifs fixés pour ce sous-programme est l'organisation de programmes d'enseignement sanctionnés par un diplôme ou un certificat visant à doter les cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres des compétences requises pour répondre aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وتشمل العناصر الأساسية للبرنامج الفرعي تنظيم برامج لنيل الدرجات العلمية والشهادات بغية تزويد كبار المسؤولين ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية من العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة للتصدي للتحديات الجارية والناشئة التي تواجه السياسات الإنمائية في أفريقيا.
    L'un des principaux éléments du sous-programme est l'organisation de programmes d'enseignement sanctionnés par un diplôme ou un certificat visant à doter les cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres des compétences requises pour répondre aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وتشمل العناصر الأساسية للبرنامج الفرعي تنظيم برامج لنيل الدرجات العلمية والشهادات بغية تزويد كبار المسؤولين ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية من العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء بالمهارات اللازمة للتصدي للتحديات الجارية والناشئة التي تواجه السياسات الإنمائية في أفريقيا.
    Le principal élément de la stratégie utilisée pour atteindre les grands objectifs fixés pour ce sous-programme est l'organisation de programmes d'enseignement sanctionnés par un diplôme ou un certificat, que suivent les cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres, disposant ainsi des compétences requises pour répondre aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وتشمل العناصر الأساسية لاستراتيجية تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيمَ برامج تؤدي إلى الحصول على درجات وشهادات لتزويد كبار الموظفين، ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء، بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.
    Le principal élément de la stratégie utilisée pour atteindre les grands objectifs fixés pour ce sous-programme est l'organisation de programmes d'enseignement sanctionnés par un diplôme ou un certificat, que suivent les cadres intermédiaires et supérieurs des secteurs public et privé des États membres, disposant ainsi des compétences requises pour répondre aux exigences présentes et futures des politiques de développement en Afrique. UN وتشمل العناصر الأساسية لاستراتيجية تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيمَ برامج تؤدي إلى الحصول على درجات وشهادات لتزويد كبار الموظفين، ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء، بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.
    L'objectif de ce sous-programme est de contribuer au perfectionnement des compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé des États membres, qui exercent les fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques. UN 14-36 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء التي تؤدي المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    14.40 Le sous-programme 9 a pour objectif de contribuer au perfectionnement des compétences techniques et analytiques des spécialistes des secteurs public et privé des États membres, qui exercent les fonctions essentielles de planification et de gestion des stratégies économiques. UN 14-40 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء التي تؤدي المهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    Menées la plupart du temps en coopération avec d'autres organisations internationales, ces activités ont permis de renforcer les capacités commerciales des secteurs public et privé des pays en transition ou en développement. UN وساعدت تلك الأنشطة، التي كانت تنظم في كثير من الأحيان مع منظمات دولية أخرى، على زيادة القدرات المتصلة بالتجارة في القطاعين العام والخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية.
    h) Promouvoir et renforcer l'égalité des sexes et la participation des femmes, sur un pied d'égalité, aux politiques et programmes des secteurs public et privé des petits États insulaires en développement; UN (ح) تشجيع وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في مجالات تشمل السياسات والبرامج، في القطاعين العام والخاص في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    8. Du 28 au 30 septembre 2012, la Rapporteuse spéciale était au nombre des orateurs qui se sont exprimés à l'occasion des Dialogues atlantiques, une rencontre annuelle de leaders des secteurs public et privé des rives de l'Atlantique qui se réunissent pour débattre de questions transrégionales allant de la sécurité à l'économie et aux migrations. UN 8- وفي الفترة 28-30 أيلول/سبتمبر 2012، شاركت المقررة الخاصة بوصفها متحدثة في الحوارات الأطلسية (Atlantic Dialogues)، وهي تجمع سنوي لقادة من القطاعين العام والخاص من مختلف أنحاء حوض المحيط الأطلسي لمناقشة المسائل الشاملة للأقاليم بدءاً من الأمن إلى الاقتصاد والهجرة.
    14. Le Groupe de travail a noté que, d'une manière générale, le financement de la mise en oeuvre d'Action 21 viendrait des secteurs public et privé des pays concernés eux-mêmes. Les politiques nationales pertinentes offraient une bonne occasion de mobiliser et de réorienter les ressources financières intérieures aux fins du développement durable. UN ١٤ - لاحظ الفريق العامل أن تمويل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سيأتي عموما من القطاعين العام والخاص في كل بلد وقد أتاحت السياسات العامة الوطنية المناسبة فرصة واعدة لتعبئة الموارد المالية المحلية وإعادة توجيهها نحو التنمية المستدامة.
    À cette fin, des documents de synthèse et des études de cas (questions macroéconomiques et microéconomiques, sociales, relatives à l’administration publique et institutionnelles) seront élaborés par certaines institutions des pays en développement avec la participation d’universitaires renommés et d’instituts et d’organismes des secteurs public et privé des pays qui dépendent des ressources naturelles. UN ولتحقيق هذا الغرض، ستقوم مجموعة مختارة من مؤسسات البلدان النامية بإعداد ورقات مناقشة ودراسات لحالات إفرادية )تتعلق بمسائل الاقتصاد الكلي/الجزئي، والمسائل الاجتماعية، ومسائل اﻹدارة العامة والمؤسسات(، وذلك بمشاركة أكاديميين مرموقين، ومعاهد ومنظمات من القطاعين العام والخاص في البلدان التي تعتمد على الموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus