"des sept membres" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء السبعة
        
    • من سبعة أعضاء
        
    • من اﻷعضاء السبعة
        
    • سبعة أفراد
        
    • أعضاء من أصل سبعة أعضاء
        
    • لسبعة أعضاء
        
    Peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. UN وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه ما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب.
    Peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. UN وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب.
    Une femme est à la tête du Département fédéral de l'intérieur depuis 1993 et, depuis 1999, le Département fédéral de justice et police est à nouveau dirigé par une femme. Depuis 1999, deux des sept membres du Conseil fédéral sont donc des femmes. UN وكانت هناك امرأة على رأس الوزارة الاتحادية للداخلية منذ عام 1993، والوزارة الاتحادية للعدل والشرطة منذ عام 1999 كانت تديرها من جديد امرأة، ومن ثم كان هناك اثنتان من سبعة أعضاء في المجلس الاتحادي من النساء.
    Par un décret du 16 décembre, le chef d'État de la transition, le Premier Ministre et le Ministre de l'administration du territoire ont annoncé la nomination des sept membres de l'Autorité nationale des élections. UN ووقع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء ووزير الإدارة الإقليمية مرسوما في 16 كانون الأول/ديسمبر يعلن عن تكوين الهيئة الانتخابية الوطنية المؤلفة من سبعة أعضاء.
    Le Tribunal se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين:
    Le Tribunal administratif des Nations Unies se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين: السيدة مارشا أ.
    Le parquet du Hadramaut a été saisi de l'affaire le 25 août 2004 et 12 personnes ont été mises en examen, en sus des sept membres d'équipage. UN وأحيلت القضية و 12 محتجزا إلى نيابة حضرموت في 25 آب/أغسطس 2004. وهناك أيضا بالإضافة إلى المذكورين أعلاه سبعة أفراد من طاقم المركب.
    Peu après, un membre de l'opposition a changé de camp, donnant ainsi au Gouvernement cinq des sept membres élus à l'Assemblée. UN وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب.
    Le Conseil procédera à l'élection des sept membres à sa treizième session conformément à son programme de travail annuel. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سيقوم المجلس بانتخاب الأعضاء السبعة في دورته الثالثة عشرة.
    Conformément à son programme de travail annuel, le Conseil procédera à l'élection des sept membres à sa seizième session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سيقوم المجلس بانتخاب الأعضاء السبعة في دورته السادسة عشرة.
    Le Tribunal administratif des Nations Unies se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالين:
    Le Tribunal administratif des Nations Unies se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالين:
    Le Tribunal administratif des Nations Unies se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من الأعضاء السبعة التالين:
    Enfin, il aurait fallu qu'au moins trois des sept membres du Conseil fédéral (exécutif) et au moins 40 % des juges et des juges suppléants du Tribunal fédéral soient des femmes. UN وأخيرا، ينبغي على الأقل أن يكون هناك 3 من سبعة أعضاء في المجلس الاتحادي (التنفيذي) و 40 في المائة على الأقل من القضاء والقضاة غير المتفرغين بالمحكمة الاتحادية من النساء.
    Le Tribunal se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين:
    Le Tribunal se compose actuellement des sept membres suivants : UN وتتألف المحكمة حاليا من اﻷعضاء السبعة التالين:
    24. J'ai été prié d'offrir les bons offices de la Mission spéciale en vue d'obtenir la libération des sept membres d'équipage russes d'un avion que les Taliban avaient forcé à atterrir et qui étaient détenus à Kandahar depuis le mois d'août 1995. UN ٢٤ - وقد طلب إليﱠ توفير ما يمكن للبعثة الخاصة القيام به من مساع حميدة للتوصل إلى إطلاق سراح سبعة أفراد يمثلون طاقم طائرة روسية أرغمتها على الهبوط حركة طالبان، وهؤلاء محتجزون في قندهار منذ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    La Commonwealth Human Rights Initiative explique que la loi permet tout de même au Président de nommer six des sept membres de l'Autorité et a accru en pratique le contrôle du Gouvernement sur les médias. UN غير أن هذا القانون يجيز للرئيس، وفق ما ذكرته مبادرة بلدان الكومنولث لحقوق الإنسان، تعيين ستة أعضاء من أصل سبعة أعضاء تتألف منهم الهيئة، وقد زاد عملياً من حجم الرقابة الحكومية على وسائط الإعلام.
    La onzième Réunion des États Parties a décidé que l'élection, sur une base triennale, des sept membres du Tribunal dont le mandat arrivera à expiration le 30 septembre 2002 se tiendrait pendant la douzième Réunion des États Parties. UN 8 - وقرر الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن تتم خلال الاجتماع الثاني عشر لهذه الدول الانتخابات التي تُجرى كل ثلاث سنوات لسبعة أعضاء في المحكمة تنتهي مدة عضويتهم في 30 أيلول/سبتمبر 2002(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus