"des serpents" - Traduction Français en Arabe

    • ثعابين
        
    • الثعابين
        
    • الأفاعي
        
    • أفاعي
        
    • الأفعى
        
    • أفاع
        
    Il y a des serpents à sonnette, des cobrinhas, qui sont de petits cobras. Open Subtitles أوه، نعم هناك افاعي وهناك ثعابين وهناك ثعابين الكوبرا الصغيرة جداً
    des serpents sont au contrôle. Nous avons besoin d'aide ! Open Subtitles ثعابين تهدد غرفة التحكم نحتاج الي مساعدة الان
    J'ai peur des serpents, de la fièvre et des hommes blancs. Open Subtitles أخاف من الثعابين و إلتهابات الصدر و بيض البشرة
    Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues. UN وفي بعض الحالات لا تستخدم الثعابين والتماسيح الأمريكية والزواحف كسلع بحد ذاتها، بل تستخدم كمجرد شكل للتمويه.
    J'avais peur des serpents, jusqu'à ce que je réévalue ma position sur eux, d'un point de vue rationnel, et je n'ai plus cette phobie. Open Subtitles كنتُ أخاف الأفاعي حتى أعدتُ تقييم أمري بشأنهم، من وجهة نظر منطقيّة، والآن اختفى رهابي.
    Qui sont ses clients, des serpents à sonnettes et toute l'équipe de Honey boo boo ? Open Subtitles إذاً من هم عملاؤهُ؟ الأفاعي المُجَلجِلةُ والمُختلين؟
    Papa, tu savais qu'en Amazonie, des serpents t'avaient tout rond ? Open Subtitles يا أبي، أنظر لهذا. أتعلمُ بأنّ غابة الأمازون تحتوي على أفاعي بمقدورها إبتلاعك بالكامل؟
    Pourquoi tuer avec des serpents venimeux? Open Subtitles الذي أي شخص يستعمل أفاعي سامّة كسلاح قتل؟
    des serpents rampaient sur mon pupitre lors d'une conférence de presse. Open Subtitles كان يوجد ثعابين علي المنظدة بينما كنت بالمؤتمر الصحفي
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فقط
    Vous ne pouvez pas garder des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    - Leopard joints ... Les serpents de la nature. - Ne sont pas des serpents de serpents nature? Open Subtitles ـ فقمات الوحشية، إنها ثعابين الطبيعة ـ أليس ثعابين الطبيعة مجرد أفاعي؟
    Elle a considéré qu'il n'y avait lieu de retenir aucun point de base sur l'île des serpents. UN واعتبرت أنه من غير اللائق اختيار أي نقاط أساس على جزيرة الثعابين.
    C'est pas la belle vie avec la reine des serpents ? Open Subtitles أوه، ماذا؟ انها ليست كل الفراشات وقطرات الصمغ مع ملكة الثعابين
    Donc, tu vas mettre des moustaches à des chats, des chiens et... des serpents ? Open Subtitles ..إذًا قريبا ستضع الشنب على القطط والكلاب والثعابين - نعم, الثعابين -
    Ils mangent habituellement des souris, des campagnols et même des serpents. Open Subtitles فى العاده هما يتغذون على الفئران و فئران الحقول و حتى الثعابين الاخرى.
    Donc tu veux qu'on passe le reste de nos vies à fixer un feu de bois et à manger des serpents boueux ? Open Subtitles هل تريدنا أن نقضي بقية حياتنا نحدق بالنار و نأكل الأفاعي الطينية؟
    C'était interdit aux enfants à cause des serpents... des araignées et des sables mouvants... qui t'avalaient avant que tu aies pu hurler. Open Subtitles الأطفال لم يسمح لهم بدخول المستنقع بسبب الأفاعي و العناكب ورمال متحركة ستبتلعك بسرعة قبل أن تتمكن حتى من الصراخ
    Je fermais les yeux et je voyais des serpents, des bestioles. Open Subtitles كنت أغلق عيني و كان كل ما أراه الأفاعي و البق في كل مكان
    En signe de foi, les fidèles manient des serpents mortels et boivent du poison. Open Subtitles كإشارة الإيمان، مصلّون عالج أفاعي قاتلة أو إشرب سمّا.
    des serpents venimeux dans sa chambre ou une chute fatale? Open Subtitles أفاعي سامّة في غرفتِه, أَو ترمية من على الحافةَ ِ؟
    Là-bas, y a aussi des lions, des serpents et des scorpions. Open Subtitles لانه عندما اصل الي هناك لديهم اسود و كذاك أفاعي وعقارب
    Mes hobbies... le yoga, la danse du ventre, charmer des serpents. Open Subtitles هواياتي.. اليوغا، الرقص الشرقي سحر الأفعى
    Il y a même un mecs qui peut vous avoir des serpents et des furets. Open Subtitles حتى أنه لدي رجل يمكنه إحضار أفاع لك و فئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus