"des services d'ingénierie" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات الهندسية
        
    • خدمات الهندسة
        
    La Directrice mentionne que les fonctions du Coordonnateur principal sont désormais exercées par le Chef de la Section des services d'ingénierie et de l'environnement qui vient d'être créée. UN وأشارت إلى أن مهام كبير المنسقين ينهض بها الآن رئيس قسم الخدمات الهندسية والبيئية الذي أنشئ حديثا.
    On estime que les services fournis dans le cadre de marchés publics représentent environ 50 % du marché des services d'ingénierie. UN ويقدر أن حوالي 50 في المائة من سوق الخدمات الهندسية تتألف من الخدمات التي تزود بها الحكومات عن طريق الشراء العام.
    Les unités du génie des missions de maintien de la paix s'emploient quant à elles principalement à fournir des services d'ingénierie pratiques sur le terrain. UN أما الوحدات الهندسية في بعثات حفظ السلام فتركز بدورها على تقديم الخدمات الهندسية العملية في الموقع.
    Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks. UN وأبلغت إدارة البعة المجلس أيضا أن قسم الخدمات الهندسية يقوم باستعراض شهري لمستويات الأصناف المعاد طلبها لنحو 10 في المائة من جميع المواد المخزونة.
    Un engagement de la Suisse comprend l'accès aux marchés pour les professionnels assurant des services d'ingénierie, des services de consultations en matière d'installation des matériels informatiques et des services de réalisation de logiciels. UN ويشمل التزام التزمت به سويسرا إتاحة الوصول إلى اﻷسواق للمهنيين العاملين في خدمات الهندسة وخدمات الاستشارة ذات الصلة بتركيب أجهزة الحاسوب وخدمات تطبيق برامج الحاسوب.
    :: Mise en place de mesures dans le secteur des transports visant à interdire aux avions de fret iranien l'accès aux aéroports de l'Union européenne et l'interdiction de fournir des services d'ingénierie et d'entretien. UN :: اتخاذ تدابير في قطاع النقل تتعلق بحظر وصول الرحلات الإيرانية للشحن الجوي إلى مطارات الاتحاد الأوروبي وحظر تقديم الخدمات الهندسية وخدمات الصيانة إلى هذه الرحلات.
    Il s'ensuit que 8,08 % des services d'ingénierie d'un montant de US$ 1 142 467, concernant des équipements jamais livrés, n'ont été à ce jour ni facturés ni payés. UN وهذا يعني أنه لم يتم حتى الآن إرسال الإيصالات المتعلقة بنسبة 8.08 في المائة من الخدمات الهندسية المتصلة بالمعدات التي لم تسلم أبداً وبمبلغ 476 142 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ولم يتم تسديدها.
    77. Erection and Industrial Services Company ( " Erection and Industrial " ) est une société publique de droit égyptien qui fournit des services d'ingénierie et des services industriels. UN 77- شركة التشييد والخدمات الصناعية ( " التشييد والخدمات الصناعية " ) هي شركة مسجلة من شركات القطاع العام في مصر تقدم الخدمات الهندسية والصناعية.
    ii) Assure des services d'ingénierie ou de maintenance, fournit une certification de navigabilité, règle de nouvelles demandes de remboursement au titre de contrats d'assurance existants, ou renouvelle des contrats d'assurance directe concernant tout aéronef immatriculé en Angola autre que ceux figurant sur une liste approuvée par le Gouvernement angolais; UN ' ٢ ' يوفر الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة، أو الترخيص بالصلاحية الجوية، أو يقوم بدفع مطالبات جديدة تتعلق بعقود تأمين قائمة، أو يجدد التأمين المباشر ﻷي طائرة مسجلة في أنغولا غير الطائرات المدرجة في قائمة معتمدة من حكومة أنغولا،
    :: La mise en place de mesures dans le secteur des transports visant à interdire aux avions de fret iranien l'accès aux aéroports de l'Union européenne et l'interdiction de fournir des services d'ingénierie et d'entretien. UN :: اتخاذ تدابير في قطاع النقل فيما يتعلق بحظر الرحلات الجوية الإيرانية لنقل البضائع، واستخدام مطارات الاتحاد الأوروبي وحظر تقديم الخدمات الهندسية وخدمات الصيانة إلى الرحلات الجوية الإيرانية لنقل البضائع.
    Elle a aussi achevé un rapport sur la gestion des négociations relatives aux demandes et aux offres au titre de l'AGCS dans le secteur de la construction et des services d'ingénierie connexes, qui fournit des contributions supplémentaires aux négociations de l'AGCS en cours. UN كما أنجز الأونكتاد تقريراً حول " إدارة المفاوضات بشأن الطلب - العرض في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات: حالة قطاع البناء وما يتصل به من الخدمات الهندسية " . ويوفر هذا التقرير مساهمة إضافية في المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    e) Le Centre a identifié des services d'ingénierie qui sont fréquemment requis sur le terrain et il élabore des listes de prescriptions ou de spécifications normalisées, y compris des avant-projets uniformisés, afin d'assurer une externalisation rapide et efficace de ces services. UN (هـ) وقد حدد المركز الخدمات الهندسية التي يتكرر الطلب عليها في الميدان، ويعكف على تطوير بيانات الاحتياجات الموحدة والمواصفات، بما فيها مجموعات التصميمات الموحدة من أجل الاستعانة بمصادر خارجية لأداء هذه الخدمات على نحو سريع وفعال.
    75. LC Holding, LHT et LCV font partie d'un groupe multinational de sociétés Lummus Crest qui fournissent des services d'ingénierie, d'achat et de surveillance des travaux de construction pour les usines détenues et exploitées par des compagnies pétrolières, pétrochimiques et chimiques. UN 75- وشركـات LC Holding وLHT وLCV أعضـاء فـي مجموعـة مـن الشركات المتعدّدة الجنسيـة LUMMUS CREST تقدم الخدمات الهندسية وخدمات التوريد والإشراف على عمليات التشييد فيما يتصل بمنشآت معالجة تملكها وتشغلها شركات النفط والشركات الكيميائية والبتروكيميائية.
    L'accord prévoyait qu'ABB fournirait des services d'ingénierie et des services de consultants pour un projet concernant la modernisation de la salle de commande centrale de la raffinerie de la KNPC à Shuaiba, au Koweït (le < < projet > > ). UN واستوجب نطاق عمل الاتفاق أن تقدم آي بي بي الخدمات الهندسية والاستشارية لمشروع يتعلق بتحديث غرفة المراقبة المركزية في مصفاة الشعيبة التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية في الكويت ( " المشروع " ).
    Le Département a également envoyé des circulaires aux sociétés agréées par lui qui fournissent des aéronefs ou des pièces détachées d'aéronefs ou encore des services d'ingénierie et d'entretien des aéronefs ou des pièces détachées d'aéronefs, les avisant de respecter la résolution 917 (1994); Français UN مكونات الطائرات، وكذلك الى الشركات التي توافق عليها والعاملة في مجال تقديم الخدمات الهندسية وخدمات الصيانة للطائرات ومكونات الطائرات، تطلب منها الامتثال للقرار ٩١٧ )١٩٩٤(؛
    Elle réclame USD 2 195 000 au titre des travaux menés jusqu'au 2 août 1990, qui représenteraient 9,1 % des services d'ingénierie et d'achat prévus dans le contrat, et ITL 100 millions au titre des dépenses engagées pour mettre fin au projet après le 2 août 1990. UN وتطالب بمبلغ 000 195 2دولاراً من دولارات الولايات المتّحدة تعويضاً عن أعمالٍ أنجزتها قبل 2 آب/أغسطس 1990، وتؤكّد أن هذه الأعمـال تمثِّل 9.1 في المائة مـن الخدمات الهندسية والشرائية المفصّلة، التي كانت ملزمة بتوفيرها بموجب العقـد. وتطالب بمبلغ قـدره 000 000 100 ليرة إيطالية تعويضاً عن تكاليف إنهاء المشروع في 2 آب/أغسطس 1990.
    :: Des mesures ayant trait au secteur des transports et concernant l'interdiction faite aux aéronefs de fret iraniens d'accéder aux aéroports de l'Union européenne et l'interdiction de leur fournir des services d'ingénierie et d'entretien. UN :: اتخاذ تدابير في قطاع النقل تتعلق بحظر استخدام رحلات الشحن الجوي الإيرانية لمطارات الاتحاد الأوروبي، وحظر تقديم خدمات الهندسة والصيانة لرحلات الشحن الجوي الإيرانية.
    Elle fait partie d'un groupe multinational de sociétés Lummus Crest qui fournissent des services d'ingénierie, d'achat et de surveillance des travaux de construction pour les usines détenues et exploitées par des compagnies pétrolières, pétrochimiques et chimiques. UN وتنتمي الشركة إلى مجموعة شركات Lummus Crest المتعددة الجنسيات التي تقدم خدمات الهندسة والتوريد ومراقبة البناء فيما يتعلق بمصانع تجهيز تملكها وتشغلها شركات النفط والشركات الكيميائية والبتروكيمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus