"des services financiers aux" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات المالية إلى
        
    Elles ont pu offrir des services financiers aux pauvres principalement parce qu’elles ont imité et adapté certaines caractéristiques du secteur informel. UN وقد أصبحت قادرة على تقديم الخدمات المالية إلى الفقراء ﻷسباب، منها أنها اتّبعت وتبنّت بعض خصائص القطاع غير المنظم.
    Dans le présent chapitre, nous examinerons les différents mécanismes qui permettent d’offrir des services financiers aux pauvres. UN ويبحث هذا الفصل الترتيبات المختلفة لتقديم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Depuis longtemps, les gouvernements ordonnent aux établissements financiers classiques d’offrir des services financiers aux pauvres. UN فقد أخذت الحكومات منذ زمن طويل توعز إلى المؤسسات الرسمية بتقديم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Ce fonds investira dans des institutions de financement offrant des services financiers aux pauvres. UN وسوف يتجه الصندوق إلى الاستثمار في مؤسسات التمويل المحدود التي تقدم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Renforcer les institutions de microfinancement pour leur permettre de fournir des services financiers aux actifs qui sont pauvres UN تعزيز مؤسسات التمويل البالغ الصغر لتمكينها من تقديم الخدمات المالية إلى الفقراء الناشطين اقتصاديا
    VII. Assurer des services financiers aux pauvres UN السابع - تقديم الخدمات المالية إلى الفقراء
    Ceux qui fournissent des services financiers aux PME devraient aussi envisager de transférer la charge de l'analyse des prêts aux clients grâce à des prêts collectifs ainsi qu'à l'établissement d'un système d'évaluation du taux de solvabilité. UN وينبغي أيضا لمقدمي الخدمات المالية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن ينظروا في تحويل عبء تحليل القروض إلى العملاء عن طريق الإقراض الجماعي، فضلا عن إنشاء نظام تقييم للائتمان.
    Les banques coopératives, les banques postales et les caisses d'épargne sont également bien placées pour offrir des services financiers aux petites et moyennes entreprises, notamment en élaborant et en offrant un choix plus diversifié de produits de prêt. UN كما تعتبر المصارف التعاونية والمصارف البريدية ومصارف الادخار مناسبة تماما لتقديم الخدمات المالية إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك استحداث خدمات إقراض أكثر تنوعا وتقديمها.
    Les résultats parfois décevants des établissements de financement du développement, venant s’ajouter à la tendance générale à réduire l’intervention directe des pouvoirs publics sur les marchés, ont amené à repenser les moyens de fournir des services financiers aux pauvres. UN إن النتائج المتنوعة التي تحققها مؤسسات التمويل الانمائي، مضافة إلى الابتعاد العام عن التدخلات الحكومية المباشرة في اﻷسواق، قد أسهمت في التفكير من جديد في أفضل السبل لتقديم الخدمات المالية إلى الفقراء.
    Cette phase expérimentale a permis d'instaurer une série de nouveaux partenariats importants, de mener des actions de plaidoyer auprès des gouvernements et d'inciter le secteur privé à proposer des services financiers aux citadins pauvres. UN 21 - وقد منحت هذه المرحلة التجريبية الفرصة لإقامة مجموعة من الشراكات الجديدة والهامة ولحشد الدعم على مستوى الحكومات وحفز القطاع الخاص على توصيل الخدمات المالية إلى فقراء الحضر.
    Au Brésil, Banco Postal fait fonction de correspondant pour la banque privée Bradesco; il joue un rôle important dans la stratégie du Gouvernement visant à fournir des services financiers aux populations défavorisées des zones isolées, grâce à un réseau de correspondants bancaires. UN يعمل المصرف البريدي (بانكو بوستال) في البرازيل كمصرف مراسل لمصرف براديسكو الخاص، ويمثل جزءاً هاماً من الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة البرازيلية لتقديم الخدمات المالية إلى السكان المحرومين في المناطق النائية عن طريق نظام المصارف المراسلة.
    Cette action est conforme au Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et au Cadre de développement à moyen terme engageant le Gouvernement à " élargir et approfondir l'étendue des services financiers... aux exclus du système bancaire " . UN ويتفق هذا مع التزام الحكومة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر وإطار التنمية المتوسطة المدى بأن " تقوم بتوسيع وتعميق نطاق وصول الخدمات المالية ... إلى غير المتعاملين مع المصارف " ().
    SHANGHAI – Lorsque l’on pense aux centres technologiques d’innovation, la Silicon Valley, Seattle, ou Seoul sont probablement les premiers lieux qui viennent à l’esprit. Ce sont en effet là que sont domiciliées Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft, et Samsung – des entreprises dont les innovations transforment la gestion et le développement d’autres secteurs, des services financiers aux télécoms, en passant par les médias. News-Commentary شنغهاي ــ عندما تفكر في مراكز الإبداع التكنولوجي، فلعل أول الأماكن التي تتبادر إلى ذهنك هي وادي السليكون، وسياتل، وسول. فهي في نهاية المطاف مواطن أمازون، وأبل، وفيسبوك، وجوجل، وإنتل، وميكروسوفت، وسامسونج ــ الشركات التي كانت إبداعاتها سبباً في تغيير الطريقة التي تزاول بها قطاعات أخرى، من الخدمات المالية إلى الاتصالات ووسائل الإعلام، عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus