"des services fonctionnels à" - Traduction Français en Arabe

    • الخدمات الفنية
        
    • خدمات فنية
        
    • الخدمات الموضوعية
        
    • خدمات موضوعية
        
    La Division fournit aussi des services fonctionnels à tout mécanisme mis en place par l'Assemblée générale, comme le Processus consultatif officieux et les réunions spéciales susmentionnées; UN وتقدم الشعبة أيضا الخدمات الفنية لأية عمليات ذات صلة ترسيها الجمعية العامة من قبيل العملية الاستشارية غير الرسمية والاجتماعات المخصصة المذكورة أعلاه؛
    17.24 ONU-Femmes est chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme et à son conseil d'administration. UN 17-24 تقع المسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية للجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي على عاتق هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le Centre fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et, dans son domaine de compétence, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسيوفر المركز الخدمات الفنية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مجال اختصاصه، وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Le PNUE a fourni des services fonctionnels à de nombreuses réunions nouvelles et produit des rapports et des publications techniques supplémentaires. UN وهكذا قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات فنية الى كثير من الاجتماعات الجديدة وأصدر تقارير ومنشورات تقنية إضافية.
    En outre, il fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et, pour ce qui relève de ses domaines de compétence, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسوف يُقدم المركز خدمات فنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، في المجالات الواقعة ضمن اختصاصاته.
    Fournit des services fonctionnels à la Commission des droits de l'homme, à ses organes subsidiaires et aux organismes créés par les instruments relatifs aux droits de l'homme; UN ويكفل توفير الخدمات الموضوعية للجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    17.20 ONU-Femmes est chargée d'assurer des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme et au Conseil d'administration. UN 17-20 تقع المسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية للجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي على عاتق هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Néanmoins, si la Commission tenait toutes ses sessions à Genève, il faudrait prévoir un montant supplémentaire total de 275 600 dollars au titre des services fonctionnels à lui fournir, comme il est indiqué au paragraphe 7 ci-dessus. UN غير أن الخدمات الفنية ستتطلب موارد إضافية يبلغ إجماليها ٦٠٠ ٢٧٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إذا عقدت جميع دورات اللجنة في جنيف، كما ورد في الفقرة ٧ أعلاه.
    Comme suite à sa demande, il a été informé que la Division de la promotion de la femme est l'unité administrative du Secrétariat qui fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur les questions relatives à la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وأحيطت علما، عند استفسارها، بأن شعبة النهوض بالمرأة هي وحدة الأمانة العامة التي تقدم الخدمات الفنية للجنة المعنية بوضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    La Division établit des rapports et la documentation destinée aux organes délibérants ainsi que d'autres documents et fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur des questions concernant l'égalité des sexes et les droits de la femme. UN وتقوم الشعبة بإعداد التقارير ووثائق الهيئات التداولية وغيرها من الوثائق، وتقديم الخدمات الفنية إلى لجنة وضع المرأة وكذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن البنود المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Comme suite à sa demande, il a été informé que la Division de la promotion de la femme est l'unité administrative du Secrétariat qui fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur les questions relatives à la parité des sexes et la promotion de la femme. UN وأحيطت علما، عند استفسارها، بأن شعبة النهوض بالمرأة هي وحدة الأمانة العامة التي تقدم الخدمات الفنية للجنة المعنية بوضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    8.10 L'exécution du sous-programme 3 est confiée à la Division de la codification, qui joue un rôle de plus en plus important en fournissant des services fonctionnels à un nombre croissant d'organes juridiques, notamment en établissant des analyses pour les présidents de plusieurs groupes de travail sur les instruments juridiques. UN 8-10 وتتولى شعبة التدوين تنفيذ البرنامج الفرعي 3، وتؤدي دورا متزايدا في ما يتعلق بتقديم الخدمات الفنية لعدد من الهيئات القانونية، بما في ذلك إعداد تقارير تحليلية عن الصكوك القانونية لرؤساء مختلف الأفرقة العاملة.
    3. La Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission, a organisé la réunion en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN 3 - ونظم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، الذي يتولى مسؤولية تقديم الخدمات الفنية للجنة، الاجتماع بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    14.6 Le Centre fournit des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ١٤-٦ ويقدم المركز خدمات فنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En outre, il fournira des services fonctionnels à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et, pour ce qui relève de ses domaines de compétence, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسوف يقدم المركز خدمات فنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في المجالات الواقعة ضمن اختصاصـه.
    Elle fournit des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, ainsi qu'au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur des questions concernant l'égalité des sexes et les droits de la femme. UN وتقدم خدمات فنية للجنة وضع المرأة وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة بشأن البنود المتصلة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Le Bureau a fourni des services fonctionnels à l'Assemblée générale, au Comité du programme et de la coordination (CPC) et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (voir la liste des rapports et autres documents figurant dans le tableau 41.C.1). UN وقدم المكتب خدمات فنية إلى الجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على النحو المبين في مجموعة التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة التي ترد قائمة بها في الجدول ٤١ - جيم - ١ أدناه.
    7.50 La Division produira la documentation nécessaire et des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, conformément au programme de travail à long terme de la Commission. UN ٧-٠٥ وسوف تعد الوثائق وتقدم خدمات فنية للجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.
    7.50 La Division produira la documentation nécessaire et des services fonctionnels à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, conformément au programme de travail à long terme de la Commission. UN ٧-٠٥ وسوف تعد الوثائق وتقدم خدمات فنية للجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.
    Consciente du rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en tant que secrétariat chargé de fournir des services fonctionnels à la Commission, UN وإذ تدرك دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه الأمانة المسؤولة عن توفير الخدمات الموضوعية للجنة،
    Enfin, le Département aurait à établir divers rapports destinés à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social, à la Commission du développement durable et à d'autres organes intergouvernementaux sur des questions touchant l'exécution du Programme d'action, et fournirait des services fonctionnels à ces organes. UN وفي النهاية، ستكون اﻹدارة مسؤولة عن إعداد تقارير شتى وتقديم خدمات موضوعية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus