Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | كما أنها تقدم خدمات فنية وتقنية إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. | UN | ٨١-٠٢١ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية. |
Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. | UN | وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية. |
Le secrétariat recevra des orientations du Comité des établissements humains et de ses organes subsidiaires et leur fournira des services fonctionnels et techniques. | UN | وستتلقى اﻷمانة الارشاد من لجنة المستوطنات البشرية وهيئاتها الفرعية، وستقدم اليها الخدمات الفنية والتقنية. |
a) Information en retour des délégations quant à la qualité des services fonctionnels et techniques fournis | UN | (أ) التعليقات المقدمة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة |
Le rôle du Comité de l'information vis-à-vis des services de bibliothèque soulève également des questions, de même que la coordination entre les services chargés de fournir des services fonctionnels et techniques au Comité des conférences pour lui faciliter l'examen des politiques de publication. | UN | وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات. |
18.120 Le secrétariat fournit des services fonctionnels et techniques au Comité des établissements humains, qui lui fournit des conseils. | UN | ١٨-١٢٠ وتتلقى اﻷمانة توجيهات من لجنة المستوطنات البشرية وتقدم لها خدمات فنية وتقنية. |
90. Le secrétariat de la CNUCED fournit des services fonctionnels et techniques aux organes intergouvernementaux de l'organisation dans le cadre de leurs débats et délibérations. | UN | 90- وتقدم أمانة الأونكتاد خدمات فنية وتقنية للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد في إطار مناقشاتها ومداولاتها. |
3. Pour donner suite aux demandes formulées dans la section III du projet de résolution, il faudrait fournir des services fonctionnels et techniques au groupe d'experts avant et pendant ses réunions. | UN | ٣ - وسوف يستلزم تنفيذ الطلب الوارد في الفرع الثالث من مشروع القرار تقديم خدمات فنية وتقنية لاجتماعات فريق الخبراء العامل قبل اجتماعاته وخلالها. |
b) Services fonctionnels. des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions du Comité pour les transports et les communications; et à la réunion des ministres sur les infrastructures; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات لجنة النقل والاتصالات؛ واجتماع الوزراء بشأن الهياكل اﻷساسية. |
b) Services fonctionnels. des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions annuelles des conseillers économiques des gouvernements des pays de la CEE; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى الاجتماعات السنوية لكبار المستشارين الاقتصاديين لحكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
b) Services fonctionnels. des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions du Comité pour les transports et les communications; et à la réunion des ministres sur les infrastructures; | UN | )ب( الخدمات الفنية - ستقدم خدمات فنية وتقنية الى اجتماعات لجنة النقل والاتصالات؛ واجتماع الوزراء بشأن الهياكل اﻷساسية. |
Il assumera les fonctions de secrétariat de la Conférence des Parties à la Convention et lui fournira des services fonctionnels et techniques. | UN | وسيضطلع بمهام أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية والتقنية. |
:: Fournir des services fonctionnels et techniques à la Commission de la condition de la femme. | UN | :: تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة وضع المرأة. |
Les fonctions du secrétariat consistent à fournir des services fonctionnels et techniques au Comité des marchés du Siège et au Comité de contrôle du matériel ainsi qu'à d'autres organes pertinents. | UN | و تتمثل مهام الأمانة في تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر والآليات الأخرى ذات الصلة |
Elle fournit aussi des services fonctionnels et techniques au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes. | UN | وتقدم اللجنة أيضا الخدمات الفنية والتقنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
b) Services fonctionnels : des services fonctionnels et techniques seront fournis au Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international. | UN | )ب( الخدمات الفنية: سيوفر الخدمات الفنية والتقنية الفريق العامل المعني بتيسير اجراءات التجارة الدولية. |
b) Information en retour des délégations quant à la qualité des services fonctionnels et techniques fournis | UN | (ب) التعليقات المقدمة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة |
À l'alinéa a) de la rubrique Indicateurs de succès, remplacer la mention existante par le texte suivant : < < Information en retour des délégations sur la qualité des services fonctionnels et techniques fournis > > . | UN | 10 - تحت مؤشرات الإنجاز، يصبح نص (أ) كما يلي: التعليقات الواردة من الوفود بشأن مستوى الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة. |
Le rôle du Comité de l'information vis-à-vis des services de bibliothèque soulève également des questions, de même que la coordination entre les services chargés de fournir des services fonctionnels et techniques au Comité des conférences pour lui faciliter l'examen des politiques de publication. | UN | وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات. |
a) Fournir des services fonctionnels et techniques à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. Cet élément comprend la coordination des efforts entrepris à l'échelon international dans ce domaine; | UN | )أ( تقديم الخدمات التقنية والفنية إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تنسيق الجهود المنفذة على الصعيد الدولي في هذا الميدان؛ |
b) Services fonctionnels : le secrétariat prêtera des services fonctionnels et techniques au Comité de l'énergie, au Groupe du travail du charbon*, au Groupe de travail du gaz et au Groupe de travail de l'énergie électrique* pour leurs sessions annuelles. | UN | )ب( الخدمات الفنية: ستقدم اﻷمانة المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة الطاقة، وأفرقة العمل المعنية بالفحم*؛ والغاز والطاقة الكهربائية*. |
4.2 a) Amélioration de la qualité des services fonctionnels et techniques fournis à la Conférence du désarmement et aux conférences et réunions des États parties à divers accords multilatéraux de limitation des armements et de désarmement, y compris la non-prolifération sous tous ses aspects. | UN | 4-2 (أ) تحسين نوعية الخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار بجميع جوانبه. |
a) Amélioration des aspects du service des séances touchant l'organisation et les procédures, et renforcement des services fonctionnels et techniques de secrétariat fournis aux États Membres et à d'autres participants des réunions prescrites | UN | (أ) تحسين خدمة المؤتمرات من حيث التنظيم والإجراءات وتعزيز الدعم العملي والسكرتاري الفني المقدم إلى الدول الأعضاء والمشاركين الآخرين في الاجتماعات المقررة |