"des sessions du forum" - Traduction Français en Arabe

    • دورات المنتدى
        
    • دورات منتدى
        
    • لدورات المنتدى
        
    • جلسات المحفل
        
    Les enseignements tirés du rapport biennal sur l'exécution du programme et des sessions du Forum urbain mondial figurent également dans le document. UN وتضُم الوثيقة أيضاً الدروس المُستقاة من تقرير أداء البرنامج الذي يصدر مرة كل سنتين ومن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Ils ont indiqué qu'il serait utile de se pencher sur le type de produits escomptés des sessions du Forum. UN وأشار المشاركون إلى أنه من المفيد النظر في نوع الناتج الذي ينتظر أن يصدر عن دورات المنتدى.
    Restructuration des sessions du Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN إعادة هيكلة دورات المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Lieu des sessions du Forum des Nations Unies UN مكان عقد دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Ils devraient être axés sur les thèmes spécifiques des sessions du Forum. UN ويتعين أن تركز الأجزاء الرفيعة المستوى على مواضيع معينة لدورات المنتدى.
    Le Président du Comité a adressé une lettre à M. Esteban Conejos, Sous-Secrétaire des affaires étrangères des Philippines et coordonateur du Forum mondial sur les migrations et le développement (2008), afin de l'inviter à faire en sorte qu'une des sessions du Forum soit consacrée à la Convention, et de lui proposer la coopération du Comité à cet égard. UN ووجَّه رئيس اللجنة رسالة إلى السيد إستيبان كونيجوس وكيل وزارة خارجية الفلبين ومنسق المحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2008 يدعوه فيها إلى جعل الاتفاقية موضوعاً محورياً أثناء إحدى جلسات المحفل ولكي يعرض تعاون اللجنة في هذا الصدد.
    9. Note que la structure des sessions du Forum est décrite dans le tableau 1 ci-après. UN 9 - يلاحظ أن هيكل دورات المنتدى موضح في الجدول - 1 أدناه.
    Il permet de communiquer, par voie électronique et à l'occasion de réunions tenues le plus souvent lors des sessions du Forum, des renseignements concernant les activités de ses membres. UN وتتقاسم الشبكة معلومات عن أنشطة أعضائها من خلال وسائل إلكترونية ومن خلال الاجتماع أساسا خلال دورات المنتدى.
    Ces ateliers étaient axés sur la définition de positions lors des sessions du Forum sur la formulation d'une base pour la coopération entre les pays et la société civile. UN وركزت حلقات العمل على تنظيم المفاوضات بشأن دورات المنتدى ووضع أساس لعمل تعاوني بين البلدان والمجتمع المدني.
    :: De nouvelles questions régionales peuvent être soulevées lors des sessions du Forum en dehors des thèmes retenus dans le cadre du programme de travail pluriannuel. UN :: يمكن عرض المسائل الإقليمية الناشئة، بالإضافة إلى مواضيع برنامج العمل المتعدد السنوات، على دورات المنتدى.
    Lors des sessions du Forum, un certain temps devrait être réservé spécifiquement à des discussions axées sur les organisations régionales et sous-régionales. UN 54 - ينبغي تخصيص وقت من دورات المنتدى للمناقشات المركزة المتعلقة بالمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Lieu des sessions du Forum UN مكان عقد دورات المنتدى
    Les membres du Partenariat sur les forêts constatent que les échanges avec les parties prenantes au cours des sessions du Forum et la participation de la société civile aux activités intersessions ont été fort utiles. UN وأوضح أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال دورات المنتدى ومشاركة المجتمع المدني في الأنشطة المنجزة بين الدورات كانا مفيدين.
    La mise en œuvre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts devrait occuper une large place dans les travaux des sessions du Forum. UN 41 - ومن المتوقع أن يحتل تنفيذ الصك الدولي غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات مكانة بارزة في دورات المنتدى.
    Le Comité d'examen des programmes va approuver les plans des sessions du Forum et vérifier leur conformité avec le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et le plan de travail. UN وستوافق لجنة استعراض البرنامج على خطط دورات المنتدى حسب مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل.
    Les manifestations organisées à l'occasion des sessions du Forum donnent aux gouvernements l'occasion de nouer le dialogue avec des acteurs non gouvernementaux de leurs pays et du monde et la possibilité d'élaborer des politiques de développement urbain potentiellement plus inclusives. UN وتتيح الأحداث أثناء دورات المنتدى فرصة أمام الحكومات للمشاركة مع جهات غير حكومية من بلدانها وفي جميع أنحاء العالم والقادرة على تشكيل سياسات أكثر شمولاً للتنمية الحضرية.
    Structure des sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts UN هيكل دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Le Groupe a félicité les membres du Partenariat pour les activités entreprises et les efforts engagés afin de tenir les pays et les autres parties prenantes informés de ces activités lors des sessions du Forum et à l'occasion d'autres réunions consacrées aux forêts. UN وأعرب الفريق عن تقديره لأعضاء الشراكة للعمل الذي بدأوه والجهود التي بذلوها من أجل استمرار اطلاع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة، في دورات منتدى الأمم المتحدة المعنية بالغابات، والاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالغابات.
    Des dialogues multipartites, qui sont un moyen très efficace de concertation entre divers groupes d'intérêts et les États Membres, figurent également à l'ordre du jour des sessions du Forum. UN 8 - وتشتمل دورات منتدى الغابات على حوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وقد أثبتت هذه الحوارات فعاليتها الكبيرة في الجمع بين مختلف مجموعات المصالح والدول الأعضاء.
    Appui au Bureau pour la préparation des sessions du Forum UN خامسا - توفير الدعم لمكتب المنتدى في التحضير لدورات المنتدى المقبلة
    Les interlocuteurs, qui sont choisis à la suite de consultations avec chacun des grands groupes, sont chargés de tenir les organisations membres des grands groupes informées de la progression des préparatifs des sessions du Forum. UN ويتم تحديد مراكز التنسيق من خلال مشاورات مع كل من الفئات الرئيسية. وهي مكلفة بإبقاء منظمات الفئات الرئيسية على علم بالتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورات المنتدى.
    Le Président du Comité a adressé une lettre à M. Esteban Conejos, Sous-Secrétaire des affaires étrangères des Philippines et coordonateur du Forum mondial sur les migrations et le développement (2008), afin de l'inviter à faire en sorte qu'une des sessions du Forum soit consacrée à la Convention, et de lui proposer la coopération du Comité à cet égard. UN ووجَّه رئيس اللجنة رسالة إلى السيد إستيبان كونيجوس وكيل وزارة خارجية الفلبين ومنسق المحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2008 يدعوه فيها إلى جعل الاتفاقية موضوعاً محورياً أثناء إحدى جلسات المحفل ولكي يعرض تعاون اللجنة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus