"des sexes dans l'éducation" - Traduction Français en Arabe

    • بين الجنسين في التعليم
        
    • بين الجنسين في مجال التعليم
        
    • الجنسانية في التعليم
        
    • في التعليم بين الجنسين
        
    Seuls 18 États sont susceptibles de parvenir à l'égalité des sexes dans l'éducation d'ici à 2015. UN وفي المقابل، فإن هناك 18 دولة فقط لديها الفرصة لتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Le taux de scolarisation est de 96 %. Le Cap-Vert a atteint l'égalité des sexes dans l'éducation primaire et secondaire. UN ومعدل الالتحاق بالمدارس بلغ 96 في المائة، وقد حقق الرأس الأخضر التعادل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Du point de vue de l'éducation, il s'agit de mettre au point des stratégies en faveur de l'égalité des sexes dans l'éducation et par l'éducation. UN وفي مجال التعليم، يتمثل المحك في إضفاء الصبغة الاستراتيجية على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم ومن خلاله.
    Il s'agit ensuite de lever les obstacles à l'égalité des sexes dans l'éducation et de renforcer le programme d'éducation des jeunes filles. UN والمجال الثاني للتركيز هو إزالة العوائق لحل مسألة التفاوت بين الجنسين في التعليم وتعزيز عملية البرمجة في تعليم البنات.
    Pour parvenir à l'égalité des sexes dans l'éducation, il faut que des voix diverses se fassent entendre sur les questions de la planification et de l'institutionnalisation. UN ويجب الإصغاء إلى مختلف الأصوات لأغراض التخطيط للمساواة بين الجنسين في مجال التعليم وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
    Le plan d'actions quant à lui porte une attention particulière sur l'éducation des filles, sur l'équité et l'égalité des sexes dans l'éducation. UN أما خطة العمل فتولي اهتماما خاصا لتعليم الفتيات وتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في التعليم.
    Une politique d'égalité des sexes dans l'éducation a été lancée en 2002 pour redresser les écarts entre sexes à tous les niveaux. UN وبدأ في عام 2002 تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في التعليم لمعالجة التباينات بين الجنسين في جميع مراحل التعليم.
    Des unités d'égalité des sexes ont été créées dans tous les directorats de province chargés de l'éducation dans le but de promouvoir l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    D'autres facteurs contribuent au déséquilibre des sexes dans l'éducation : les problèmes d'ordre politique et institutionnel, les difficultés socioéconomiques, les préjugés culturels ou le poids des traditions. UN وتساهم عوامل أخرى في أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم: كالقضايا المؤسسية والسياسية والشواغل الاجتماعية والاقتصادية والمعوقات الثقافية والتقليدية.
    Le Ministère de l'éducation se propose de prendre des mesures positives pour promouvoir l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وتقضي السياسة العامة لوزارة التعليم باتخاذ عمل ايجابي لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم .
    Le Bhoutan a également réalisé des progrès remarquables concernant l'égalité des sexes dans l'éducation. UN 45- وأحرزت بوتان تحسناً مُبهراً أيضاً في كفالة المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Voir l'article 10-a pour de plus amples informations sur le projet de promotion de l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وللاطلاع على المعلومات بشأن " مشروع تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم " ، انظر المادة 10-أ.
    Les politiques en vue de l'augmentation du taux de scolarisation des filles sont un point important, ciblant l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وتمثل السياسات الرامية إلى تحسين معدلات التحاق الفتيات بالمدارس بؤرة تركيز قوية تعكس غاية التكافؤ بين الجنسين في التعليم.
    Tirant parti de nos 50 ans d'expérience dans le domaine de l'éducation, nous demandons aux responsables politiques et aux partenaires de développement d'envisager une approche multisectorielle visant à remédier à l'inégalité des sexes dans l'éducation. UN ونحن إذ نستند إلى خبرتنا التي اكتسبناها على مدى 50 عاما من العمل في مجال التعليم، ندعو الشركاء في مجال التنمية إلى النظر في اعتماد نهج متعدد القطاعات لمعالجة عدم المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Égalité des sexes dans l'éducation UN المساواة بين الجنسين في التعليم
    L'égalité des sexes dans l'éducation est un objectif important en soi qui a de multiples avantages d'ordre social, économique et environnemental. UN 81 - والمساواة بين الجنسين في التعليم هو هدف هام في حد ذاته، وينطوي على فوائد اجتماعية واقتصادية وبيئية متعددة.
    Il a également réalisé des progrès notables dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation primaire universelle et l'égalité des sexes dans l'éducation. UN كما أحرزت بوتان تقدما جيدا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بتعميم التعليم الابتدائي وضمان المساواة بين الجنسين في التعليم.
    C'est pourquoi, le deuxième axe de la convention susmentionnée sur l'égalité des sexes dans l'éducation vise à assurer auprès des jeunes une éducation à l'égalité entre les sexes avec : UN ولهذا يتوخى المحور الثاني من الاتفاقية المذكورة أعلاه بشأن المساواة بين الجنسين في التعليم ضمان تثقيف الشباب في مجال المساواة بين الجنسين بفضل ما يلي:
    L'égalité des sexes dans l'éducation est un autre élément essentiel dans la réalisation des OMD. UN وتشكل المساواة بين الجنسين في مجال التعليم عنصرا حيويا آخر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a estimé que malgré les progrès accomplis sur la voie de l'égalité des sexes dans l'éducation, les Tonga devaient poursuivre leurs efforts pour réaliser pleinement l'objectif 3 du Millénaire pour le développement. UN وقالت إنها ترى أنه يتعين على تونغا أن توسِّع نطاق جهودها لتشمل تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيقاً كاملاً، على الرغم ممّا حققته من تقدّم لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    L'étude révèle que des interventions ciblées sont nécessaires pour davantage prendre en compte le principe de l'égalité des sexes dans l'éducation. UN وتشير الدراسة إلى الحاجة إلى تدخلات محددة الهدف لتعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus