Élaboration de stratégies par les groupes thématiques sur l'égalité des sexes pour améliorer la collaboration à l'échelle nationale en ce qui concerne la promotion de l'égalité des sexes et des droits fondamentaux des femmes. | UN | قيام الأفرقة المواضيعية الجنسانية بوضع استراتيجيات تعاون على الصعيد القطري لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Plus concrètement, une évaluation tenant compte de l'égalité des sexes et des droits des femmes permet de déterminer si les interventions menées : | UN | 7 - وعلى وجه التخصيص، فإن التقييمات المراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة تقدِّر ما إذا كانت التدخلات قد: |
:: Définition de méthodes pour la conduite d'évaluations tenant compte de l'égalité des sexes et des droits de la femme. | UN | :: وضع ملاحظات منهجية بشأن إجراء التقييمات المراعية للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
Réalisation 5 Promotion de l'égalité des sexes et des droits en matière de procréation, principalement par des activités de plaidoyer et la mise en œuvre de lois et de politiques | UN | النتيجة 5: النهوض بالمساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية، ولا سيما عن طريق الدعوة وتطبيق القوانين والسياسات. |
i) Définir des orientations en matière d'évaluation dans les domaines de l'égalité des sexes et des droits de la femme, y compris des critères d'évaluation; | UN | ' 1` وضع إرشادات بشأن التقييم تراعي المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، بما يشمل معايير التقييم؛ |
On s'efforce actuellement d'y parvenir en élaborant un programme de formation à l'évaluation tenant compte de l'égalité des sexes et des droits de l'homme. | UN | ويجري حاليا معالجة هذا من خلال تصميم برنامج للتدريب على التقييم يراعي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |
Elle a encouragé le Burundi à poursuivre ses efforts dans le domaine de l'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | وشجعت بوروندي على مواصلة جهودها المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Politiques de promotion de l'égalité des sexes et des droits des femmes | UN | البيئة العامة لسياسات تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
Pour s'acheminer vers cet objectif, il est essentiel de faire des hommes et des garçons des champions de l'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، من الأهمية بمكان إشراك الرجال والفتيان بصفتهم حاملي لواء المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Elle devra intégrer dans ses analyses et ses propositions une démarche soucieuse de l'égalité des sexes et des droits de l'enfant. | UN | وسيتعين إدراج منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل بشكل تام في تحليلات ومقترحات الوفد. |
Elle est convaincue qu'une telle entité de promotion de la femme, dotée de ressources adéquates, contribuerait de manière significative à la promotion de l'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | ونرى أن إنشاء هذا الكيان وتمويله ورصد الموارد الكافية له سيساهم إلى حد كبير في تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Dans le cadre de ses nouveaux efforts en faveur de l'égalité des sexes et des droits de l'homme, l'ONU doit se concentrer sur la prestation de services. | UN | وفي الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان، عليها التركيز على توفير الخدمات. |
En Afrique, dans le cadre de la semaine nationale kényane du suivi-évaluation, le Bureau a organisé une session sur la prise en compte de l'égalité des sexes et des droits de l'homme dans les évaluations. | UN | وفي أفريقيا، قاد المكتب جلسة عن إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التقييم خلال الأسبوع الوطني للرصد والتقييم في كينيا. |
Il a pris note des progrès accomplis sur le plan juridique et institutionnel s'agissant de la promotion de l'égalité des sexes et des droits des enfants et des personnes handicapées, ainsi que de la lutte contre la violence intrafamiliale, la discrimination et la traite des êtres humains. | UN | ولاحظت التطور القانوني والمؤسسي في تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الأطفال وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وفي مكافحة العنف المنزلي والتمييز والاتجار بالأشخاص. |
56. L'Estonie a salué les progrès accomplis dans les domaines de l'égalité des sexes et des droits des femmes et des enfants, ainsi que dans la dépénalisation de la diffamation. | UN | 56- ورحبت إستونيا بالتقدم المحرز في مجالات المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة والطفل، وكذلك بإلغاء تجريم التشهير. |
Le Koweït a pris note des progrès accomplis dans les domaines de la scolarisation, de la santé, de l'égalité des sexes et des droits de l'enfant. | UN | 34- ولاحظت الكويت التقدم المحرز في مجال الالتحاق بالمدارس والقطاع الصحي والمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل. |
Réalisation 5 : Promotion de l'égalité des sexes et des droits en matière de procréation, principalement par des activités de plaidoyer et la mise en œuvre de lois et de politiques | UN | النتيجة 5: النهوض بالمساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية لا سيما من خلال جهود الدعوة وتنفيذ القوانين والسياسات |
Réalisation 5 : promotion de l'égalité des sexes et des droits de la procréation, notamment au moyen de mesures de sensibilisation, de lois et de plans d'action | UN | الناتج 5: النهوض بالمساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية، ولا سيما عن طريق مناصرة وضع القوانين والسياسات وتنفيذها |
Réalisation 5 Promotion de l'égalité des sexes et des droits en matière de procréation, principalement par des activités de plaidoyer et la mise en œuvre de lois et de politiques | UN | الناتج 5: النهوض بالمساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية، ولا سيما عن طريق الدعوة وتطبيق القوانين والسياسات |
Dans ce processus, le Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes a joué un rôle essentiel en renforçant l'engagement de l'organisation à atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | وخلال هذه العملية، أدت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين دورا حاسما في تعزيز التزام المنظمة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة. |
La Norvège a félicité la Nouvelle-Zélande d'avoir pris la décision d'appuyer la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et a salué les avancées réalisées dans la promotion de l'égalité des sexes et des droits des femmes. | UN | 55- ورحبت النرويج بالخطوة الرامية إلى دعم إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وبالإنجازات التي تحققت في النهوض بالمساواة بين الجنسين وبحقوق المرأة. |