"des sièges du parlement" - Traduction Français en Arabe

    • من مقاعد البرلمان
        
    • المقاعد في البرلمان
        
    • للنساء في البرلمان
        
    On réserve 30 % des sièges du Parlement national aux femmes. UN وتحجز نسبة 30 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني للمرأة.
    En 1993, les femmes occupaient 21 % des sièges du Parlement. Elle représente aujourd'hui 30 % des parlementaires. UN في عام 1993، شغلت النساء 21 في المائة من مقاعد البرلمان والنسبة الآن هي 30 في المائة.
    Le quatorzième amendement à la Constitution prévoit que le tiers au moins des sièges du Parlement et de la Chambre des représentants doit être attribué à des femmes. UN وينص التعديل الرابع عشر للدستور على أن الثلث على الأقل من مقاعد البرلمان ومجلس النواب يجب أن تكون للنساء.
    Un projet de loi portant réservation d'un tiers des sièges du Parlement et des assemblées législatives des États a été soumis au Parlement. UN وهناك مشروع قانون يخصص للمرأة ثلث المقاعد في البرلمان وفي الهيئات التشريعية للولايات معروض حاليا أمام البرلمان.
    Aux dernières élections parlementaires, des femmes s'étaient vu élire à 25 % des sièges du Parlement. UN وفي الانتخابات البرلمانية اﻷخيرة، حصلت المرأة على ٢٥ في المائة من جميع المقاعد في البرلمان.
    Par exemple, en 1990, seuls 4,1 % des sièges du Parlement national étaient détenus par des femmes. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني.
    Il n'y avait pas de femmes ministres, ni de femmes membres du Présidium du Soviet suprême, et les femmes n'occupaient que 4 % des sièges du Parlement. UN فليست هناك أية وزيرة وليست هناك أية امرأة في رئاسة مجلس السوفيات اﻷعلى، ولا تحتل النساء سوى ٤ في المائة من مقاعد البرلمان.
    La Constitution iraquienne dispose que 25 % des sièges du Parlement iraquien doivent être occupés par des femmes. Aux élections au Parlement en 2010, elles ont obtenu 27 % des sièges. UN وأوضحت أن دستور العراق يقضي بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان العراقي للمرأة، وقد بلغت المرأة نسبة 27 في المائة في الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    Lors des scrutins de 2006 et 2007, les femmes ont ainsi remporté 21 % des sièges du Parlement et 30 % des sièges des conseils municipaux. UN وأشار إلى أن المرأة فازت في انتخابات عامي 2006 و 2007 بما نسبته 21 في المائة من مقاعد البرلمان و 30 في المائة من مقاعد المجالس البلدية.
    Un texte législatif adopté récemment a consacré l'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne l'âge de la retraite et il y est stipulé que 25 % des sièges du Parlement doivent être occupés par des femmes. UN وتكفل التشريعات الأحدث مساواة المرأة بالرجل فيما يتعلق بسن التقاعد، وتنص على تخصيص نسبة 25 في المائة من مقاعد البرلمان للمرأة.
    C'est ainsi que, depuis 2003, 30 % des sièges du Parlement rwandais sont réservés aux femmes; ce quota a été largement dépassé et le Rwanda est le pays africain où les femmes sont le mieux représentées à la chambre basse (56,3 % en 2008). UN ففي عام 2003، بدأت رواندا بتخصيص 30 في المائة كحصة من مقاعد البرلمان للمرأة. وتجاوزت رواندا هذه الحصة بكثير، فعدد النساء في مجلس النواب فيها يفوق عددهن في أي منطقة أخرى، إذ بلغ 56.3 في المائة في عام 2008.
    65. Vingt-huit pour cent des sièges du Parlement sont actuellement occupés par des femmes, conformément au code électoral de 2008. UN 65 - وأضافت قائلة إن نسبة ثمانية وعشرين في المائة من مقاعد البرلمان تشغلها نساء حالياً، وفقاً لقانون الانتخاب الذي صدر في سنة 2008.
    Un projet de loi est en cours d'élaboration pour réserver 33 % des sièges du Parlement et des organes délibérants aux femmes. Les postes de président, de président de la Chambre basse ainsi que d'autres postes d'importance nationale sont d'ores et déjà occupés par des femmes. UN وهناك مشروع قانون قيد النظر فيما يتعلق بتخصيص نسبة 33 في المائة من مقاعد البرلمان والهيئات التشريعية بالولايات للمرأة، التي تشغل بالفعل منصب رئيس مجلس النواب وغيره من المناصب العليا على الصعيد الوطني.
    La parité des sexes est encouragée tant dans le milieu scolaire que sur la scène politique : plus de 87 % des jeunes femmes sont alphabétisées et 25 % des sièges du Parlement sont occupés par des femmes. UN والمساواة بين الجنسين موضع تشجيع، سواء في الوسط المدرسي أم على الساحة السياسية: فأكثر من نسة 87 في المائة من الفتيات لديه إلمام بالقراءة والكتابة، كما أن نسبة 25 في المائة من مقاعد البرلمان من نصيب النساء.
    Enfin, elle souhaiterait connaître les raisons pour lesquelles le projet d'amendement à la Constitution réservant aux femmes 33 % des sièges du Parlement n'a pu être adopté récemment. UN 46 - وأخيرا أعربت عن رغبتها في الاطلاع على الأسباب التي أدت مؤخرا إلى عدم إقرار مشروع تعديـــل الدستور القاضــي بتخصيص نسبة 33 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء.
    Si ce projet était adopté, au moins 30 % des sièges du Parlement devraient être occupés par des femmes, au moins une section électorale serait réservée aux candidats de sexe féminin dans chaque conseil municipal et les partis politiques seraient tenus d'attribuer à des femmes certaines des sièges qu'ils sont sûrs de remporter. UN وينص مشروع القانون، الذي سيطُرَح أمام البرلمان، على تخصيص ما لا يقل عن 30 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء؛ وعلى تخصيص حي واحد في كل دائرة انتخابية على مستوى المجالس المحلية للمرشحات وعلى تخصيص الأحزاب السياسية مقاعد " آمنة " للمرشحات.
    En fait, un projet de loi tendant à réserver aux femmes le tiers des sièges du Parlement et des législatures d'Etat est à l'examen devant le Parlement, et donne lieu à un débat très animé. UN والواقع أنه معروض حاليا على البرلمان مشروع قانون يحفظ للنساء ثلث المقاعد في البرلمان وفي الجمعيات التشريعية في الولايات، وتجري اﻵن مناقشته بحماس.
    Lors des élections de 2008, le Parti populaire mongol a remporté 59,2 % des sièges du Parlement, le Parti démocratique 38,9 %. UN وفي انتخابات عام 2008، فاز الحزب الشعبي المنغولي بنسبة 59.2 في المائة والحزب الديمقراطي بنسبة 38.9 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    À une écrasante majorité, les représentants élus de ces réfugiés sont des femmes, et 35 % des sièges du < < Parlement en exil > > sont également détenus par des femmes - celles-ci étant résolues à offrir à leurs filles une vie différente de la leur. UN وتمثل النساء أغلبية ساحقة من مسؤوليهم المنتخبين، ونسبة 35 في المائة من المقاعد في البرلمان في المنفى تشغلها نساء عقدن العزم على أن تكون حياة بناتهن مختلفة عن حياتهن.
    Le Pakistan a compris cette nécessité, qui a mis en oeuvre des programmes axés sur le développement durable, rationalisé sa politique économique et accordé davantage de pouvoir de décision aux femmes, auxquelles 33 % des sièges du Parlement sont désormais réservés. UN وقد أدركت حكومته ذلك وقامت بتنفيذ برامج من أجل التنمية المستدامة، وعملت على ترشيد سياستها الاقتصادية وتمكين المرأة التي حجز لها 33 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    12. Réponse : Le Gouvernement s'est engagé à garantir que 33 % des sièges du Parlement et des assemblées législatives des États soient réservés aux femmes. UN 12 - الرد: تلتزم الحكومة بكفالة تخصيص نسبة 33 في المائة للنساء في البرلمان والمجالس التشريعية للولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus