"des soldats israéliens" - Traduction Français en Arabe

    • الجنود الإسرائيليين
        
    • الجنود الإسرائيليون
        
    • أقدم العدو الإسرائيلي
        
    • جنود إسرائيليين
        
    • القوات الإسرائيلية
        
    • جنود إسرائيليون
        
    • جنود اسرائيليون
        
    • جنود جيش الدفاع الإسرائيلي
        
    • جنودا إسرائيليين
        
    • الجنود الاسرائيليون
        
    • الجنديين الإسرائيليين
        
    • عرض البحر
        
    • جنود اسرائيليين
        
    • القوات المسلحة الإسرائيلية
        
    • أن الجنود الاسرائيليين
        
    Vendredi soir, des soldats israéliens ont empêché deux terroristes palestiniens de s'infiltrer dans la communauté de Negohot. UN ففي مساء يوم الجمعة، منع الجنود الإسرائيليين إرهابيين فلسطينيين اثنين من التسلل إلى جماعة نيغوهوت.
    iv) Tirs sur le pont avant, libération des soldats israéliens et fin de l'opération UN حالات إطلاق النار على سطح مقدمة السفينة وإطلاق سراح الجنود الإسرائيليين ونهاية العملية
    Quatre cas d'enfants palestiniens utilisés de la sorte par des soldats israéliens ont été recensés en 2007. UN وجرى في عام 2007 توثيق أربع حالات استخدم الجنود الإسرائيليون فيها أربعة من الأطفال الفلسطينيين.
    - Le 1er janvier 2009, à 23 h 55, des soldats israéliens, cantonnés dans leur poste à Ras an-Naqoura, ont braqué pendant 5 secondes un projecteur sur la ligne des bouées et ont recommencé pendant 30 secondes à 23 h 55. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 55/22، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات، ثم لمدة 30 ثانية عند الساعة 55/23.
    Dans la même ville, Omran Ashileh, âgé de 16 ans, a reçu une balle dans la poitrine tirée par des soldats israéliens et est mort sur le coup. UN وفي نابلس أيضاً، أصيب الفتى عمران إسماعيل الشلة البالغ 16 سنة من العمر في صدره برصاص جنود إسرائيليين فمات فوراً.
    Deux autres membres de la famille qui tentaient d'évacuer les blessés vers un hôpital auraient été abattus par des soldats israéliens. UN ويزعم أيضا بأن فردين آخرين من العائلة نفسها قتلا برصاص القوات الإسرائيلية وهما يحاولان إجلاء الجرحى إلى المستشفى.
    Ces postes de contrôle auxquels sont affectés des soldats israéliens peuvent être soit fixes, soit mobiles. UN ونقاط التفتيش بها جنود إسرائيليون ويمكن أن تكون ثابتة أو متنقلة.
    127. Au moins quatre passagers ont été blessés à l'avant du navire avant et durant la libération des soldats israéliens. UN 127- وأصيب أربعة ركاب على الأقل عند مقدمة السفينة، أثناء إطلاق سراح الجنود الإسرائيليين وفي نفس الوقت تقريباً.
    des soldats israéliens ont interpellé le père de Saja, qui a été détenu pendant cinq jours, torturé, battu et privé de nourriture. UN وأخذ بعض الجنود الإسرائيليين والد سجى معهم، واعتقلوه لمدة 5 أيام. وتعرض للتعذيب والضرب والحرمان من الطعام.
    Trois minutes plus tard, une patrouille de l'unité indienne de la FINUL, en provenance de la plaine de Khiyam, s'est arrêtée à proximité des soldats israéliens et du bloc de ciment, avant de quitter les lieux. UN وبعد مضي ثلاث دقائق حضرت دورية من الوحدة الهندية من جهة سهل الخيام وتوقفت على مقربة من الجنود الإسرائيليين عند المكعّب.
    Dans d'autres cas, des fonctionnaires ont été frappés, blessés et humiliés par des soldats israéliens. UN وفي حالات أخرى، تعرض موظفون للضرب والإصابات والإهانات على أيدي الجنود الإسرائيليين.
    Dans sept cas, des soldats israéliens ont pénétré dans des locaux scolaires. UN وفي سبع حالات، دخل الجنود الإسرائيليون حرم المدرسة.
    Au moyen de chars, de bulldozers et de véhicules blindés de transport de troupes, des soldats israéliens ont pris d'assaut le quartier général du Président, détruisant plusieurs bâtiments. UN واقتحم الجنود الإسرائيليون مقر الرئيس مستخدمين الدبابات والجرافات وحاملات الجنود المصفحة ودمروا عددا من المباني.
    En outre, 21 puits et 64 réseaux d'irrigation ont été détruits ou obstrués par des soldats israéliens. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الجنود الإسرائيليون بتدمير أو سد 21 بئراً و64 شبكة ري.
    - Le 14 janvier 2009, à 8 h 30, des soldats israéliens ont lancé plusieurs obus d'artillerie aux abords des localités de Kfar Hammam, Habriyeh et Wata al-Khiam. UN - بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير 2009 الساعة 30/08، أقدم العدو الإسرائيلي على قصف خراج بلدات كفر حمام - الهبارية ووطني الخيام بعدة قذائف مدفعية.
    L'opération aurait eu pour but d'enlever des soldats israéliens. UN وزُعم أن هذه العملية كانت تهدف إلى اختطاف جنود إسرائيليين.
    Ils se sont plaints également de la conduite irrespectueuse des soldats israéliens stationnés dans les lieux saints. UN واشتكوا أيضاً من عدم مراعاة القوات الإسرائيلية المتمركزة في الأماكن المقدسة لحرمة هذه الأماكن.
    Vers 5 heures, des soldats israéliens sont descendus de la terrasse par l'escalier, ont frappé à la porte et sont entrés dans la maison. UN وحوالي الساعة الخامسة فجراً، نزل من السطح جنود إسرائيليون سيراً على الدرج، وطرقوا باب المنـزل ودخلوا.
    Dans ce contexte, trois adolescents du village de Dir Samet ont été arrêtés au centre d'Hébron et roués de coups par des soldats israéliens. UN وفي تطور ذي صلة، ألقى جنود اسرائيليون القبض في وسط الخليل على ثلاثة شبان من قرية دير سامت، واعتدوا عليهم بالضرب.
    Les habitations ont été occupées par des soldats israéliens et ont servi de tours de guet. UN واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة.
    Des enfants qui deviendront des soldats israéliens. Open Subtitles الأطفال الذين يكبرون لكي يكونوا جنودا إسرائيليين
    Selon ce témoin, des soldats israéliens ont arrêté et roué de coups cet homme, qui n'était pas armé et n'offrait aucune résistance. UN وحسب أقوال شاهد العيان، ضرب الجنود الاسرائيليون عمر وألقوا القبض عليه، ولم يكن مسلحا ولم يبد أي مقاومة.
    Nous nous associons à la demande de libération sans condition des soldats israéliens qui ont été enlevés. UN وننضم إلى الدعوة إلى الإفراج غير المشروط عن الجنديين الإسرائيليين المخطوفين.
    — À 8 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٥/٨ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    275. Le même témoin a raconté au Comité spécial comment un garçon d'une dizaine d'années avait été traité par des soldats israéliens : UN ٢٧٥ - وتحدث الشاهد نفسه إلى اللجنة الخاصة عن معاملة جنود اسرائيليين لولد عمره عشر سنوات تقريبا، فقال:
    - Le retour, sains et saufs, des soldats israéliens qui se trouvent à Gaza et au Liban; UN - عودة أفراد القوات المسلحة الإسرائيلية المحتجزين في غزة ولبنان دون أن يمسهم ضرر؛
    Selon ce rapport et bien d'autres témoignages, des soldats israéliens ont délibérément abattu et tué de nombreux Palestiniens qu'ils auraient pu capturer vivants. UN ويكشف هذا التقرير وكثير من الافادات اﻷخرى أن الجنود الاسرائيليين قد أعدموا وقتلوا بصفة متعمدة كثيرا من الفلسطينيين الذين كان يمكن القبض عليهم أحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus