On trouvera au tableau ci-après une ventilation des soldes interfonds, en milliers de dollars des États-Unis. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
On trouvera au tableau ci-après une ventilation des soldes interfonds, en milliers de dollars des États-Unis. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
On trouvera au tableau ci-après une ventilation des soldes interfonds, en milliers de dollars des États-Unis. | UN | ويوضح الجدول التالي تفاصيل الأرصدة المشتركة بين الصناديق بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
Tableau II.4 Augmentation de l'encaisse, des placements et des soldes interfonds | UN | الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Tous les trimestres, le PNUD et l'UNOPS procèdent à un rapprochement des soldes interfonds. | UN | ويجري المكتب والبرنامج، على أساس ربع سنوي، تسوية للأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
On trouvera ci-après la ventilation des soldes interfonds à recevoir au 31 décembre 1997 qui apparaissent dans l'état II (en dollars des États-Unis) : | UN | فيما يلي تفصيل اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وهي واردة في البيان الثاني )بدولارات الولايات المتحدة(: |
Cette hausse est le résultat d'une modeste augmentation des dépôts en espèces, d'une réduction des comptes débiteurs et d'un accroissement important des soldes interfonds. | UN | وتعزى الزيادة في مجموع الأصول إلى زيادة متواضعة في الودائع النقدية، وانخفاض في قيمة الحسابات المستحقة القبض وزيادة كبيرة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
Pour attribuer les éléments d'actif au secteur approprié, le FENU a réparti la trésorerie et les placements sur la base des soldes interfonds entre les quatre secteurs. | UN | وبهدف عـزو الأصول إلى القطاع المناسب، وزَّع الصندوق النقدية والاستثمارات بيـن القطاعات الأربعة على أساس الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
Règlement des soldes interfonds | UN | تسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Pour attribuer des éléments d'actif au secteur approprié, le FENU a réparti les éléments de trésorerie et placements en tenant compte des soldes interfonds des quatre secteurs. | UN | وبهدف تخصيص الأصول إلى القطاع المناسب، يقوم الصندوق بتوزيع النقدية والاستثمارات على القطاعات الأربعة استنادا إلى الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
Pour attribuer des éléments d'actif au secteur approprié, le PNUD a réparti les éléments de trésorerie et placements en tenant compte des soldes interfonds des quatre secteurs. | UN | ومن أجل عزو الأصول إلى القطاع المناسب، خصص البرنامج الإنمائي النقدية والاستثمارات بين القطاعات الأربعة على أساس الأرصدة المشتركة بين الصناديق. |
Règlement des soldes interfonds | UN | تسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Montant net des soldes interfonds | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Montant net des soldes interfonds dû (à)/par le | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق مستحق لـ/من |
Le tableau ci-après présente le détail des soldes interfonds, en dollars des États-Unis : | UN | ويبين الجدول التالي توزيع الأرصدة المشتركة بين الصناديق (بدولارات الولايات المتحدة): |
Le tableau ci-après présente le détail des soldes interfonds, en dollars des États-Unis : | UN | ويبين الجدول التالي توزيع الأرصدة المشتركة بين الصناديق (بدولارات الولايات المتحدة): |
Augmentation de l'encaisse, des placements et des soldes interfonds Rubrique | UN | الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Par conséquent, ces agrégats ne sont nullement destinés à représenter les montants consolidés, car il aurait alors fallu éliminer l'ensemble des opérations et des soldes interfonds. | UN | ومن ثم، فإن هذه المجاميع لا يقصد بها، بأي حال، بيان الحسابات الموحدة، التي كان من شأنها أن تتطلب حذف كافة العمليات والأرصدة المشتركة بين الصناديق داخل كل عنصر. |
L'UNOPS mesure tout l'intérêt de ces garanties et a institué, entre autres, le rapprochement trimestriel des soldes interfonds, afin de mieux en suivre l'évolution et cerner immédiatement les problèmes qui viendraient à surgir. | UN | أحاط المكتبُ علما بجدوى تطبيق هذه الضمانات، ونفذ مطابقة للأرصدة المشتركة بين الصناديق على أساس فصلي، وهو ما سيساعد على تقفي الأرصدة والتعرف بسرعة على المشاكل. |
On trouvera ci-après la ventilation des soldes interfonds au 31 décembre 1995 qui apparaissent dans l'état II (en dollars des États-Unis) : | UN | فيما يلي تفصيل اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وهي واردة في البيان الثاني )بدولارات الولايات المتحدة(: |
Un fonctionnaire à temps plein a été affecté pour l'apurement des soldes interfonds concernant le PNUD. | UN | وكلف موظف متفرغ بتسوية حسابات الصناديق المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pendant un certain temps, aussi bien la Caisse que l'ONU ont effectué le rapprochement des comptes à partir des soldes interfonds. | UN | استخدم الصندوق لفترة من الوقت الرصيد المشترك بين الصناديق لتسوية الحسابات مع الأمم المتحدة. |
Il n'y a pas eu de rapprochement systématique des soldes interfonds du PNUD avec divers autres organismes des Nations Unies, ce qui a imposé de faire de complexes opérations et d'apporter de nombreux éléments de rapprochement en fin d'exercice biennal. | UN | لم تجر التسويات بصورة منتظمة فيما يتعلق بالأرصدة المشتركة بين الصناديق فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، مما أدى إلى تسويات معقدة في نهاية فترة السنتين وبنود تسوية متعددة. |
(Augmentation) diminution des soldes interfonds à recevoir | UN | )الزيادة( النقص في أرصدة حسابات القبض فيما بين الصناديق |