"des soldes inutilisés des crédits ouverts" - Traduction Français en Arabe

    • أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
        
    • من الأرصدة غير المنفقة
        
    • بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة
        
    • باﻷرصدة غير المرتبط بها للاعتمادات
        
    • أرصدة اعتمادات
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة
        
    • الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات
        
    • أرصدة الاعتمادات غير المستغلة
        
    • المستحقة من أرصدة الاعتمادات
        
    Montant approuvé provenant des soldes inutilisés des crédits ouverts 9 113 949 euros UN الأموال الموافق على تخصيصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة 949 113 9 يورو
    Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen des soldes inutilisés des crédits ouverts UN تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    Comme par le passé, les États sont encouragés à renoncer volontairement à leur part des soldes inutilisés des crédits ouverts afin de pouvoir financer des activités spécifiques. UN وكما كان الحال في الماضي، ستُشجَّع الدول على النظر في التنازل طوعا عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لدعم أنشطة معيّنة.
    GC.14/Dec.14 UTILISATION des soldes inutilisés des crédits ouverts POUR RENFORCER LES PROGRAMMES DE L'ONUDI UN م ع-14/م-14 استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو
    16. Comme indiqué au paragraphe 21 du document IDB.27/10, le montant des soldes inutilisés des crédits ouverts et des recettes provenant des nouveaux États Membres a été viré à un compte spécial. UN 16- كما ورد في الفقرة 21 من الوثيقة IDB.27/10، فإن الأموال التي نشأت من الأرصدة غير المنفقة ومن الإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة أودعت في حساب خاص.
    CONSERVATION PAR L'ORGANISATION des soldes inutilisés des crédits ouverts UN الاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة الثاني- التقديرات التكميلية
    C. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen des soldes inutilisés des crédits ouverts UN جيم- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    4. Ainsi, les fonds qui ont été mis en réserve et qui provenaient des soldes inutilisés des crédits ouverts ont été utilisés pour créer deux fonds d'affectation spéciale. UN 4- وتبعا لذلك، استُخدمت الأموال المجنّبة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لإنشاء صندوقين استئمانيين متخصصين.
    La proposition détaillée de l'ONUDI sur l'utilisation des soldes inutilisés des crédits ouverts est présentée dans un document distinct (GC.13/8). UN ويرد تفصيل مقترح اليونيدو بشأن كيفية استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة في وثيقة منفصلة GC.13/8.
    Il est très important que la plus grande partie des soldes inutilisés des crédits ouverts soit investie dans le financement et l'exécution des programmes, projets et activités de coopération technique. UN وأضاف أن من الأهمية بمكان أن تُستخدم أغلبية الموارد المتأتية من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة في تمويل برامج ومشاريع وأنشطة التعاون التقني وتنفيذها.
    Le Président dit qu'il a appris que certaines délégations souhaiteraient aborder une fois de plus la question des soldes inutilisés des crédits ouverts. UN 19- الرئيس: قال إنه انتهى إلى علمه أن هناك بعض الاهتمام بمعاودة النظر في مسألة أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    Le présent document donne l'historique des soldes inutilisés des crédits ouverts ainsi que des informations actuelles à cet égard. UN تتضمّن هذه المذكّرة معلومات تاريخية وراهنة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. أولاً- مقدّمة
    Sur ce point, les ressources résultant du renoncement par certains États Membres à leur part des soldes inutilisés des crédits ouverts, au profit de fonds d'affectation spéciale thématiques et du fonds d'affectation spéciale pour l'Amérique latine et les Caraïbes, constituent une base importante. UN وبالنسبة للمسألة الأخيرة، يتمثل أحد أسس التمويل المهمة في الأموال المتاحة نتيجة لتنازل الدول الأعضاء عن حصتها في أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لصالح الصناديق الاستئمانية المواضيعية والصندوق الاستئماني لأمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    15. Depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1986, la question des soldes inutilisés des crédits ouverts a été examinée à maintes reprises par les organes directeurs. UN 15- منذ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة في عام 1986، ظلت أرصدة الاعتمادات غير المنفقة موضوع مناقشة في أجهزة تقرير السياسات في عدة مناسبات.
    h) Encourage les États Membres à envisager de renoncer volontairement à leur part des soldes inutilisés des crédits ouverts afin de renforcer les programmes de l'ONUDI et/ou de financer la conservation des espaces de bureau susmentionnés; UN " (ح) يشجِّع الدول الأعضاء على النظر في التنازل طواعيةً عن حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو و/أو على تمويل تكاليف الاحتفاظ بحيِّز المكاتب المذكور آنفاً؛
    18. Montants provisoires à reverser en janvier 2008: Au 31 mars 2007, le montant recouvré des soldes inutilisés des crédits ouverts et les intérêts perçus en sus des intérêts créditeurs prévus au budget, qui se chiffre à 4,9 millions d'euros, seront reversés aux États Membres remplissant les conditions voulues. UN 18- مبلغ مؤقت مستحق التوزيع في كانون الثاني/يناير 2008: حتى 31 آذار/مارس 2007، كانت المبالغ المحصلة من الأرصدة غير المنفقة وإيرادات الفوائد بما يزيد على تقديرات الميزانية 4.9 مليون يورو، مستحقة التوزيع على الدول الأعضاء المستحقة.
    II. CONSERVATION PAR L'ORGANISATION des soldes inutilisés des crédits ouverts UN ثانيا- الاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    5. Prend note des soldes inutilisés des crédits ouverts pour la période allant du 1er décembre 1993 au 31 mai 1994, soldes d'un montant brut de 542 100 dollars (soit un montant net de 534 500 dollars); UN ٥ - تحيط علما باﻷرصدة غير المرتبط بها للاعتمادات عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ والبالغ إجماليها ١٠٠ ٥٤٢ دولار )صافيها ٥٠٠ ٥٣٤ دولار(؛
    24. Le montant des arriérés de contributions reçus au 31 décembre 2002 et à déduire des soldes inutilisés des crédits ouverts se chiffrait à 3 266 317 euros (soit 10 410 euros pour l'exercice 1998-1999, perçus en novembre 2002, et 3 255 907 euros pour l'exercice 2000-2001). UN 24- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، بلغ مقدار المبالغ المحصلة، مقابل أرصدة اعتمادات غير مرتبط بهـــــا 317 266 3 مقسمة بين الفترات المالية على النحو التالي: 410 10 يورو من 1998-1999 ورد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002؛ و 907 255 3 من الفترة 2000-2001.
    Il se pourrait que les chiffres soient affectés par les résultats de l'examen, actuellement en cours, de la question des soldes inutilisés des crédits ouverts. UN فقد تتأثر الأرقام بالنتائج المترتبة على الدراسة الجارية لمسألة أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة.
    9.2 Un montant de Euro 8 891 000 était disponible au titre des soldes inutilisés des crédits ouverts au 31 décembre 2007. UN 9-2 بلغ حجم الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات 000 891 8 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    10. La Conférence générale, à ses huitième et neuvième sessions, n'a pas suspendu l'application des articles pertinents du règlement financier, mais a proposé pour la première fois que la conservation par l'Organisation des soldes inutilisés des crédits ouverts soit envisagée sous l'aspect d'un acte volontaire, tout en encourageant les États Membres à renoncer à leurs parts de ces soldes inutilisés. UN 10- وفي دورتيه الثامنة والتاسعة لم يعلّق المؤتمر العام بنود النظام المالي المعنية، بل استحدث جانبا طوعيا بتشجيع الدول الأعضاء على التنازل عن حصصها من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة.
    c) Prie les États Membres de faire savoir au Secrétariat d'ici le 30 juin 2006 s'ils voudraient renoncer à leur part des soldes inutilisés des crédits ouverts aux fins énoncées dans le paragraphe b); UN " (ج) يطلب من الدول الأعضاء أن تُطلع الأمانة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006 على ما إذا كانت تود بشكل طوعي أن تتخلى عن حصصها المستحقة من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة للأغراض المذكورة في الفقرة (ب)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus