R2 Récupération ou régénération des solvants | UN | R2 المذيبات المستخدمة في الاستخلاص/الاسترداد |
R2 Récupération ou régénération des solvants | UN | R2 المذيبات المستخدمة في الاستخلاص/الاسترداد |
3. D'encourager la Fédération de Russie à poursuivre ses efforts pour introduire des solvants de remplacement et adopter des équipements de conception récente afin de mener à bien l'abandon définitif du chlorofluorocarbone-113 d'ici 2016; | UN | 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016. |
3. D'encourager la Fédération de Russie à poursuivre ses efforts pour introduire des solvants de remplacement et adopter des équipements nouvellement conçus afin d'achever l'élimination des CFC-113 selon un calendrier actualisé. | UN | 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة ومعدات حديثة التصميم تتيح له إتمام عملية التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وفقاً للجدول الزمني المحدّث. |
On considère qu'un élément non volatil n'abaisse que faiblement la pression partielle des solvants et que le point d'éclair calculé est à peine inférieur à la valeur mesurée. | UN | ويعتبر أن المكون غير الطيار لا يخفض إلا بدرجة طفيفة الضغط الجزيئي للمذيبات وتكون درجة الاشتعال المحسوبة أقل بدرجة ضئيلة من القيمة المقاسة. |
Presque tous les enfants qu'a vus la Rapporteuse spéciale inhalaient de la colle ou des solvants. | UN | وكان الأطفال الذين شاهدتهم المقررة الخاصة، كلهم تقريباً، يستنشقون الغراء أو المواد المذيبة. |
La Suisse prévoit des dispositions pour la reprise des solvants. | UN | توجد لدى سويسرا اشتراطات استرجاع محددة خاصة بالمذيبات. |
Assistance aux PME, notamment dans les secteurs des services de réfrigération, des solvants et de l'agriculture; | UN | ● تقديم المساعدة إلى المنشآت الصغيرة المتوسطة، وخصوصا في قطاعي صيانة معدات التبريد والمذيبات وفي الزراعة؛ |
R2 Récupération ou régénération des solvants | UN | R2 المذيبات المستخدمة في الاستخلاص/الاستعادة |
R2 Récupération ou régénération des solvants | UN | R2 المذيبات المستخدمة في الاستخلاص/الاستعادة |
R2 Récupération ou régénération des solvants | UN | R2 المذيبات المستخدمة في الاستخلاص/الاستعادة |
3. De prier instamment la Fédération de Russie de poursuivre ses efforts pour introduire des solvants de remplacement et adopter des équipements nouvellement conçus afin d'achever l'élimination des CFC-113 selon un calendrier accéléré. | UN | 3 - يحث الاتحاد الروسي على مواصلة الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة ومعدات حديثة التصميم تتيح له إتمام عملية التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وفقاً لجدول زمني معجّل. |
D'encourager la Fédération de Russie à poursuivre ses efforts pour introduire des solvants de remplacement et adopter des équipements de conception récente afin de mener à bien l'abandon définitif du chlorofluorocarbone-113 d'ici 2016. | UN | 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016. |
D'encourager la Fédération de Russie à poursuivre ses efforts pour introduire des solvants de remplacement et adopter des équipements de conception récente afin de mener à bien l'abandon définitif du chlorofluorocarbone-113 d'ici 2016. | UN | 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016. |
Le bromure de n-propyle était actuellement commercialisé comme nouvelle solution de remplacement des solvants contenant des substances réglementées; cependant, des préoccupations au sujet de la toxicité de ce produit, voire de son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone, empêchaient celui-ci de pénétrer sur le marché. | UN | 234- يجري تسويق مادة بروميد البروبيل - ن كبديل جديد للمذيبات المستنفدة للأوزون، غير أن أوجه القلق بشأن سميتها وقدرتها على استنفاد الأوزون تُضَيِقُ من فرص غزوها للأسواق. |
Le Réseau international pour l'élimination des polluants organiques persistants (IPEN) et l'Alaska Community Action on Toxics (ACAT) ont fourni des informations sur la disponibilité de solutions de remplacement des solvants chlorés concernés. | UN | 54 - وقدمت الشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة وإجراءات دوائر الاسكا بشأن السميات معلومات عن توافر البدائل للمذيبات المكلورة ذات الصلة. |
Dans le cas de la disparition programmée et progressive du secteur des solvants en Chine, l'évaluation a trouvé que le processus avait été appliqué avec succès jusqu'à présent, entraînant des réductions de la consommation nationale de chlorofluorocarbones 113, de trichloréthane et de chlortétracycline. | UN | وفي حالة خطة الإلغاء التدريجي لمجموعة المواد المذيبة للأوزون بالصين، تبين من التقييم أن هذه الخطة قد نفذت على نحو ناجح حتى الآن، حيث حدثت تخفيضات في الاستهلاك الوطني لمواد الكلور وفلوروكربون 113 وثلاثي كلوروالإيثان وكلوررباعي السيكلين. |
Ils contenaient certaines impuretés et étaient souvent mélangés à des solvants comme les tri- ou tétrachlorobenzènes. | UN | ذلك أنها اشتملت على عدد من الشوائب، وغالباً ما كانت تمزج بالمذيبات مثل ثلاثي كلورو البنزين ورباعي كلورو البنزين. |
Il aidait également la Partie à préparer ses projets d'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans les secteurs du bromure de méthyle et des solvants. | UN | كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات. |
3. Utilisation des solvants et d'autres | UN | ٣- استخدام المذيبات ومنتجات أخرى |
Totalement miscible dans la plupart des solvants organiques. | UN | يذوب ذوباناً كاملاً في معظم المذيبات العضوية. |
Ce projet avait été conçu pour permettre aux producteurs de fabriquer des produits utilisant des solvants qui n'appauvrissent pas la couche d'ozone. | UN | هذا، وقد صُمِّم هذا المشروع لتمكين المصنّعين من إنتاج منتجات تستخدم مذيبات غير مستنفدة للأوزون. |
Il faudrait protéger les enfants des solvants, de l'alcool, du tabac et des substances illicites. | UN | لذا ينبغي حماية الأطفال من المذيبات والكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة. |