"des sommets des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وقممها الرئيسية
        
    • ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
        
    • القمة التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
        
    • لمؤتمرات الأمم المتحدة
        
    dans le cadre de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies UN الوثائـــق التي نظــر فيها المجلس الاقتصــــادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    5. Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration. UN 5 - متابعة نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة وتنفيذها.
    5. Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration. UN 5 - متابعة نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة وتنفيذها.
    La participation en tant que droit élémentaire pour tous a été réaffirmée lors des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN وقد تم التأكيد في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية على أن المشاركة حق أساسي للجميع.
    1999/55 Intégration et coordination de l'application et du suivi des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies UN 1999/55 التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
    5. Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration. UN 5 - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة.
    Les objectifs ont été principalement de s’informer des effets donnés aux recommandations du Conseil et d’assurer le suivi intégré des grandes conférences et des sommets des Nations Unies ainsi que la continuité des bureaux des commissions techniques. UN أما اﻷهداف الرئيسية لذلك فكانت توفير متابعة لتوصيات المجلس وكفالة المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة فضلا عن استمرارية مكاتب اللجان الفنية.
    Nous devons rendre prioritaire dans l'aide au développement la réalisation des objectifs sociaux des sommets des Nations Unies. UN ويجب أن نعطي أولوية للمساعدات الإنمائية ولتنفيذ الأهداف الاجتماعية لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Il convient d'admettre que depuis lors, les progrès dans ce sens ont été maigres, et que tel a été également le cas de l'application des conclusions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ولا مفر من الاعتراف بأنه لم يتحقق منذئذ سوى القليل من التقدم في هذا الصدد، وهو ما حدث أيضا مع تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    La Mongolie attache une grande importance à la pleine application des résultats des principales conférences et des sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وأضاف أن منغوليا تبدي اهتماما كبيرا بالتنفيذ التام لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Le développement humain est bien sûr, un objectif à part entière, inscrit dans les programmes de développement des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN وتُعد التنمية البشرية بالطبع هدفا في حد ذاتها، كرست في البرنامج العالمي المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    et les Caraïbes dans le cadre du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et l'application des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social et domaines connexes UN أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة
    Un rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonné du Programme pour l'habitat est soumis au Conseil économique et social qui coordonne le suivi de toutes les grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ويقدم التقرير السنوي للأمين العام بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال موئل الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يقوم بتنسيق المتابعة لكل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 1998/46, le Conseil a invité les commissions régionales à participer encore plus activement à la mise en œuvre, dans leur sphère géographique, des conclusions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN وقد دعا المجلس، بقراره 1998/46، اللجان الإقليمية إلى مواصلة تعزيز مشاركتها الفعالة في التنفيذ على المستوى الإقليمي لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Les objectifs du Millénaire pour le développement ont contribué à la cohésion du fonctionnement du système des Nations Unies au niveau des pays et à l'alignement des activités de ce dernier sur le programme de développement qui émerge des grandes conférences et des sommets des Nations Unies. UN ولقد كان للأهداف الإنمائية للألفية دورها الفعال في تحقيق التلاحم بين أداء منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري وفي تنسيق عملياتها في إطار البرنامج الإنمائي المنبثق عن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    14. L'importance de la notion de partenariat public/privé est reflétée dans les conclusions adoptées à l'issue des sommets des Nations Unies ainsi qu'à travers les initiatives prises par l'ONU telles que le Pacte mondial. UN 14 - وتتجلى أهمية مفهوم شراكات القطاع العام - القطاع الخاص في نتائج مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومبادرات الأمم المتحدة من قبيل الاتفاق العالمي.
    Dans le même ordre d'idées, nous insistons sur le fait que le PNUD devrait fonder son action sur les notions et les approches convenues par les organes intergouvernementaux et conformes aux textes issus des conférences et des sommets des Nations Unies. UN وعلى نفس المنوال، نشدد على أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يجعل أعماله ترتكز على المفاهيم والنُهُج المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي والمتماشية مع نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Avec la revitalisation en cours de l'Assemblée générale ainsi que la mise en oeuvre intégrée et le suivi des décisions des grandes conférences et des sommets des Nations Unies, nous espérons que les aspirations de nos pays au développement durable et à la paix seront satisfaites. UN ومع إعادة التنشيط الجارية حاليا للجمعية العامة، وتنفيذها المتكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها لهذا التنفيذ، يحدونا الأمل في تلبية طموحات بلداننا في التنمية والسلم المستدامين.
    Les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire et les textes issus des grandes conférences et des sommets des Nations Unies ont défini des objectifs clairs dans les domaines économique et social, et aucun effort ne doit être ménagé pour réaliser ces objectifs. UN ولقد أنشأت أهداف الألفية الإنمائية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية غايات واضحة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. ويجب توجيه كل الجهود لتحقيقها.
    De telles consultations sont importantes pour qu'une décision puisse être prise sur le projet de Stratégie pour le développement présenté par le Secrétaire général en 2000, et l'Inde invite le Président de l'Assemblée générale à entamer ces négociations, en ayant présents à l'esprit les textes issus des grandes conférences et des sommets des Nations Unies et leurs processus de suivi respectifs. UN وتلك المشاورات مهمة بالنسبة لاتخاذ قرار بشأن مشروع الاستراتيجية الإنمائية الذي قدمه الأمين العام عام 2000، والهند تدعو رئيس الجمعية العامة إلى الاضطلاع بها، مع مراعاة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وعمليات المتابعة لكل منها.
    1999/55 Intégration et coordination de l'application et du suivi des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies UN 1999/55 التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
    V. Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris les décisions du Conseil d'administration UN خامساً - متابعة وتنفيذ نتائج اجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة
    Intégration et coordination de l’application et du suivi des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies UN ١٩٩٩/٥٥ - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    1999/55 Intégration et coordination de l'application et du suivi des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies (sous-programmes 4, 5, 6, 8, 11 et 12) UN 1999/55 التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة (البرامج الفرعية 4، و 5، و 6، و 8، و 11، و 12)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus