"des sous-systèmes" - Traduction Français en Arabe

    • النظم الفرعية
        
    • نظم فرعية
        
    • الجوية الفضائية والنظم
        
    • والنظم الفرعية
        
    • المنظومات الفرعية
        
    • أنظمة فرعية
        
    • الفرعية الكهربائية من النبضات
        
    • بنظم فرعية
        
    Le modèle prenait en considération le stade de développement des sous-systèmes de gestion des ressources humaines d'une organisation ainsi que sa culture de gestion. UN وقد راعى التصميم مرحلة تطوير النظم الفرعية للموارد البشرية والثقافة الإدارية في إحدى المنظمات.
    Les projets de gestion du changement consisteraient à examiner et appliquer les recommandations figurant dans le rapport final établi par les consultants, qui avaient procédé à l'examen des sous-systèmes du PNUD qui avaient des incidences sur l'obligation redditionnelle. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Les projets de gestion du changement consisteraient à examiner et appliquer les recommandations figurant dans le rapport final établi par les consultants, qui avaient procédé à l'examen des sous-systèmes du PNUD qui avaient des incidences sur l'obligation redditionnelle. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Les prochaines étapes consisteront à acquérir du matériel, à mettre en place l'infrastructure et à élaborer des sous-systèmes pilotes. UN وستكون المراحل التالية هي الحصول على الأجهزة، وإعداد الهياكل الأساسية، واستحداث نظم فرعية نموذجية.
    11.E.1. < < Technologie > > de conception pour la protection des sous-systèmes aéro-électroniques et électriques contre les risques d'impulsion électromagnétique (IEM) et de perturbation électromagnétique provenant de sources extérieures, comme suit : UN 11-هاء-1 تكنولوجيا " التصميم " لحماية الإلكترونيات الجوية الفضائية والنظم الفرعية الكهربائية من أخطار النبض الكهرمغنطيسي والتداخل الكهرمغناطيسي الآتية من مصادر خارجية، على النحو التالي:
    La capacité des batteries et le fonctionnement des sous-systèmes d’alimentation sont continuellement surveillés sur tous les satellites. UN يرصد أداء قدرة البطاريات والنظم الفرعية لتوليد القدرة الكهربائية الموجودة على متن جميع السواتل رصدا مستمرا.
    a) La géométrie des sous-systèmes critiques; UN )أ( الخصائص الهندسية ﻷهم المنظومات الفرعية ؛
    28. Le service d'enregistrement des naissances est l'un des sous-systèmes essentiels qui doivent être mis au point et qui contribueront à l'établissement de ce système intégré. UN 28- ويُعد نظام تسجيل المواليد أحد النظم الفرعية الرئيسية التي ينبغي تطويرها وإدماجها في النظام المتكامل.
    La section VII fait le point sur la mise en œuvre des sous-systèmes du SCEE. UN ويقدم الفرع السابع معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في وضع النظم الفرعية لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    V. Avancées réalisées dans l'élaboration et l'application des sous-systèmes du Système de comptabilité environnementale et économique UN خامسا - التقدم المحرز في وضع النظم الفرعية لنظام لمحاسبة البيئية - الاقتصادية وتنفيذها
    2.D.4 < < Logiciel > > spécialement conçu ou modifié pour l'< < utilisation > > des sous-systèmes ou du matériel visé sous 2.A.1.b.3. UN 2-دال-4 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3.
    L'étude portera également sur l'intégration des sous-systèmes de sorte que quiconque souhaite entreprendre un programme de développement puisse se référer à une liste de questions de nature à faciliter la conception du système. UN وتشكل مسألة دمج النظم الفرعية موضوعا آخر سيجري تناوله لكي يمكن أن يكون لدى كل جهة تضطلع ببرنامج تطوير نموذج أسئلة تستخدمه كأساس لتصميم نظامها.
    Cette durée de vie longue et fructueuse a été due essentiellement à l'excellente performance des instruments embarqués et des sous-systèmes du satellite. UN علما بأن طول عمر الساتل ونجاحه في أداء مهمته يُعزيا بصفة أساسية إلى الأداء الممتاز الذي اتسمت به مجموعة الأجهزة المحمولة على متنه والى سلسلة النظم الفرعية التي ينطوي عليها.
    16.D.1 < < Logiciel > > spécialement conçu pour la modélisation, la simulation ou l'intégration de la conception des systèmes visés à l'article 1.A ou des sous-systèmes visés UN 16-دال-1 " البرمجيات " المصممة خصيصا لأغراض نمذجة أو محاكاة أو دمج تصميم النظم المحددة في 1-ألف أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف أو 20-ألف.
    Les caractéristiques actuelles du Système de gestion logistique des missions et les fonctionnalités des sous-systèmes qui le composent, dont le Système de contrôle du matériel des missions est l'un des modules, sont présentées succinctement à la section IV du rapport. UN 97 - ويرد في الفرع الرابع من التقرير تلخيص بالحالة الراهنة لنظام النقل والإمداد في البعثات الميدانية والمهام التي تؤديها النظم الفرعية المترابطة ومن نماذجها نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    16.A.1 < < Calculateurs hybrides > > (analogiques-numériques) spécialement conçus pour le modelage, la simulation ou l'intégration de la conception des systèmes visés sous 1.A ou des sous-systèmes visés sous 2.A. UN 16-ألف-1 حواسيب هجين (تجمع بين السمة التناظرية والرقمية) مصممة خصيصا لأغراض نمذجة أو محاكاة أو دمج تصميم النظم المحددة في 1-ألف أو النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    C'est le cas des activités menées par l'Iraq pour mettre au point des missiles ou des sous-systèmes dont la Commission a estimé qu'ils n'avaient pas atteint le stade opérationnel ou qu'ils ne pourraient pas augmenter sensiblement les capacités opérationnelles interdites dont l'Iraq dispose déjà. UN ومن بين تلك القضايا، جهود العراق المتصلة بتطوير قذائف أو نظم فرعية لها لم تبلغ، حسب تقييم اللجنة، حالة الصلاحية للاستخدام أو لن تسهم إلى حد كبير في القدرات التشغيلية المحظورة المتاحة بالفعل للعــراق.
    Il y aura aussi des sous-systèmes tels que l'alimentation en énergie électrique, le contrôle de l'environnement, les communications et la dissipation thermique. UN وستكون هنالك أيضا نظم فرعية كالقدرة الكهربائية والتحكم البيئي والاتصال والتحكم الحراري .
    11.E.1. < < Technologie > > de conception pour la protection des sous-systèmes aéro-électroniques et électriques contre les risques d'impulsion électromagnétique (IEM) et de perturbation électromagnétique provenant de sources extérieures, comme suit : UN 11-هاء-1 تكنولوجيا " التصميم " لحماية الإلكترونيات الجوية الفضائية والنظم الفرعية الكهربائية من أخطار النبض الكهرمغناطيسي والتداخل الكهرمغناطيسي الآتية من مصادر خارجية، على النحو التالي:
    Il consiste essentiellement à réaliser des démonstrations en vol et à tester des composants et des sous-systèmes d'engins spatiaux destinés, entre autres, à la production d'électricité, à l'orientation, à la navigation et au contrôle. UN وهو يُركِّز على إجراء عروض إيضاحية أثناء الطيران وعلى اختبار المكوّنات والنظم الفرعية الخاصة بالمركبات الفضائية من أجل الاستخدام في جملة أمور منها توليد الطاقة والتوجيه والملاحة والمراقبة.
    Elles contribuent à déterminer l’emplacement et la nature du blindage de protection des sous-systèmes et des composants essentiels ainsi qu’à concevoir les grandes constellations de satellites de communication. UN كما يستعان بها في توضيع أهم المنظومات الفرعية والمكونات وتصميم الدروع الواقية لها ، وكذلك في تصميم نظم تشكيلات سواتل الاتصالات الكبيرة .
    Ce système comprenait des sous-systèmes de ramassage, de remontée, de lancement et de récupération, d'alimentation, de calibration manuelle et de contrôle. UN وشمل النظام أنظمة فرعية للتجميع والالتقاط والإطلاق والاسترجاع والتغذية والمعايرة اليدوية والمراقبة.
    2.3.3.5 Technologie de protection de l'avionique et des sous-systèmes électriques contre l'impulsion électromagnétique (IEM) et les effets d'interférence électromagnétique provenant de sources extérieures, comme suit : UN ٢-٣-٣-٥ تكنولوجيا التصميم لحماية معدات الطائرات ونظمها الفرعية الكهربائية من النبضات الكهربائية - المغنطسية، ومن التداخل الكهربائي - المغنطيسي ومن أخطار المصادر الخارجية، على النحو التالي:
    m. Comportant des sous-systèmes de traitement de données présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN م - مزودة بنظم فرعية لمعالجة البيانات يتوافر فيها أي من الخصائص التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus