"des stéréotypes dans" - Traduction Français en Arabe

    • القوالب النمطية في
        
    • القوالب الفكرية الجامدة في
        
    • القوالب الفكرية الجامدة المتعلقة بالمرأة في
        
    • القوالب النمطية من
        
    • الصور النمطية السائدة في
        
    • الصور النمطية في
        
    • القوالب النمطية الواردة في
        
    • على التنميطات في
        
    • اﻷنماط الجامدة في
        
    Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    Une partie de la formation est consacrée à la gestion des stéréotypes dans les programmes de service public et aux moyens de les éviter. UN ويركّز جزء من الدورة التدريبية على التعامل مع القوالب النمطية في برامج الإعلام العام وسبل تجنبها.
    i) Élimination des stéréotypes dans les médias; UN ' ١ ' القضاء على القوالب الفكرية الجامدة في وسائط اﻹعلام الجماهيري؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'élimination des stéréotypes dans les médias UN تقرير اﻷمين العام عن القضاء على القوالب الفكرية الجامدة المتعلقة بالمرأة في وسائط اﻹعلام الجماهيري
    Il vient de former une commission chargée d'œuvrer à l'élimination des stéréotypes dans les matériels pédagogiques, particulièrement les stéréotypes des femmes autochtones et des femmes de descendance africaine. UN وقد شكلت توا لجنة للعمل على إزالة القوالب النمطية من المواد التعليمية، لا سيما فيما يتعلق بالنساء من السكان الأصليين وبالنساء من أصول أفريقية.
    Indiquer l'état d'avancement des travaux du groupe de travail et les progrès réalisés en termes d'élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et les matériels pédagogiques comme l'a recommandé le Comité dans ses observations finales précédentes (CEDAW/C/KAZ/CO/2, par. 14). UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن أعمال الفريق العامل والتقدم المحرز لإزالة جميع الصور النمطية السائدة في الكتب المدرسية والمواد التعليمية كما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/KAZ/CO/2، الفقرة 14).
    Veuillez indiquer les progrès qui ont été accomplis dans la suppression des stéréotypes dans les manuels scolaires et spécifier les mesures qui ont été prises en vue d'éliminer les stéréotypes dans les médias. UN يرجى بيان التقدم المحرز في إلغاء الصور النمطية من الكتب المدرسية وكذلك توضيح التدابير التي تم اتخاذها لإلغاء الصور النمطية في وسائط الإعلام.
    Élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et les matériels didactiques en général UN القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام
    Élimination des stéréotypes dans les annonces et la publicité: UN القضاء على القوالب النمطية في الإعلانات والدعاية
    Elle aimerait en particulier en savoir plus sur les progrès accomplis dans l'élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires. UN وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بالاستماع إلى التقدم المحرز للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Recommandation spéciale no 12 : mesures visant l'élimination des stéréotypes dans les médias de communication UN التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال
    Élimination des stéréotypes dans la politique de l'éducation: UN القضاء على القوالب النمطية في السياسة التعليمية:
    Élimination des stéréotypes dans la politique de la famille et le droit de la famille: UN القضاء على القوالب النمطية في السياسات والقوانين المعنية بالأسرة:
    Le Comité est préoccupé par la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires et les programmes d'enseignement. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار وجود القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمناهج التعليمية.
    Le Comité est préoccupé par la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires et les programmes d'enseignement. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار وجود القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمناهج التعليمية.
    :: Programme de formation pour les auteurs, graphistes, directeurs Conception et diffusion d'écoles et maisons d'édition au regard des stéréotypes dans les manuels scolaires et de la promotion de l'égalité de genre; UN :: وضع برنامج تدريبي للمؤلفين والرسامين ومديري التصميم والنشر في مدارس ودور النشر بشأن القوالب النمطية في الكتب المدرسية وتعزيز المساواة بين الجنسين؛
    i) Élimination des stéréotypes dans les médias; UN ' ١ ' القضاء على القوالب الفكرية الجامدة في وسائط الاعلام الجماهيري؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'élimination des stéréotypes dans les médias UN تقرير اﻷمين العام عن القضاء على القوالب الفكرية الجامدة المتعلقة بالمرأة في وسائط الاعلام الجماهيرية
    Élimination des stéréotypes dans les textes UN إزالة القوالب النمطية من النصوص
    Indiquer l'état d'avancement des travaux du groupe de travail et les progrès réalisés en termes d'élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et les matériels pédagogiques comme l'a recommandé le Comité dans ses observations finales précédentes (CEDAW/C/KAZ/CO/2, par. 14). UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن أعمال الفريق العامل والتقدم المحرز لإزالة جميع الصور النمطية السائدة في الكتب المدرسية والمواد التعليمية كما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/KAZ/CO/2، الفقرة 14).
    Veuillez indiquer les progrès qui ont été accomplis dans la suppression des stéréotypes dans les manuels scolaires et spécifier les mesures qui ont été prises en vue d'éliminer les stéréotypes dans les médias. UN يرجى بيان التقدم المحرز في إلغاء الصور النمطية من الكتب المدرسية وتوضيح التدابير التي تم اتخاذها لإلغاء الصور النمطية في وسائط الإعلام.
    Des études sont en cours pour éclairer davantage sur la question des stéréotypes dans les manuels et mieux orienter le Département de l'Éducation. UN وتجري في الوقت الراهن دراسات أخرى لإلقاء مزيد من الضوء على القوالب النمطية الواردة في الكتب المدرسية وتحسين توجيه إدارة التعليم.
    Pour les informations se rapportant aux activités liées à l'élimination des stéréotypes dans le processus décisionnel politique et public, voir l'article 7. UN وللاطلاع على معلومات بشأن الأنشطة المتصلة بالقضاء على التنميطات في مجال اتخاذ القرار السياسي والعام، يُرجى الرجوع إلى المادة 7.
    La ségrégation dans le domaine de l'emploi et de l'éducation était un peu moins rigide et on se penchait actuellement sur la question des stéréotypes dans les matériels d'enseignement; les disparités entre les hommes et les femmes sur le plan de l'activité économique et de la rémunération restaient néanmoins très élevées. UN وعلى الرغم من تراجع التمييز في الوظائف والتعليم ومن النظر في اﻷنماط الجامدة في المواد التعليمية، لا تزال التفاوتات في النشاط الاقتصادي واﻷجور بين المرأة والرجل كبيرة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus