F. Procédure de la Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | واو - إجراءات المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية |
Rapport de l'Organisation internationale du Travail sur les statistiques du travail et sur les résultats de la dix-huitième Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية |
Les recommandations que ces groupes formuleraient quant aux normes à établir pourraient être communiquées à la Conférence internationale des statisticiens du travail. | UN | ويمكن عندئذ أن توفر التوصيات المتصلة بالمعايير التي تقدمها هذه الأفرقة مدخلات للمؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية. |
Un rapport récapitulant les résultats de cette consultation et présentant des arguments en faveur de la révision et de la mise à jour a été examiné en octobre 2013 à la dix-neuvième Conférence internationale des statisticiens du travail. | UN | ونوقش في تشرين الأول/أكتوبر 2013 في المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمل تقرير يعرض نتائج هذه المشاورة ويناقش مبررات بدء العمل في تنقيح أو تحديث التصنيفات المرجعية الدولية الرئيسية. |
Ces normes devraient être présentées sous la forme d'un projet de résolution à la vingtième Conférence internationale des statisticiens du travail, qui se tiendra en 2018, en vue de leur examen, de leur modification et, enfin, de leur adoption. | UN | ومن المتوقع عرض هذه المعايير على المؤتمر الدولي العشرين لخبراء إحصاءات العمل الذي سيُعقد في عام 2018 في شكل مشروع قرار لمناقشته وتعديله واعتماده في نهاية المطاف. |
Rapport de l'Organisation internationale du Travail sur l'évolution des statistiques du travail et les préparatifs de la dix-neuvième Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة |
La Conférence internationale des statisticiens du travail, accueillie par l'Organisation internationale du Travail (OIT), est un exemple notable d'initiative lancée par certains pays pour arrêter des normes internationales dans le domaine de la statistique. | UN | ومن الأمثلة البارزة عن وضع معايير دولية بمبادرة من البلدان في مجال الإحصاء المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية الذي استضافته منظمة العمل الدولية. |
Par ailleurs, l'inclusion des tâches domestiques dans la définition statistique du travail des enfants, approuvée par la Conférence internationale des statisticiens du travail en 2008, a marqué un pas important vers l'amélioration de la prise en compte du sexe dans les statistiques sur le travail des enfants. | UN | وشكّل إدراج الأعمال المنزلية في التعريف الإحصائي لعمالة الطفل، والذي أقره المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية في عام 2008، خطوة هامة صوب تحسين البُعد الجنساني لإحصاءات عمالة الطفل. |
La réunion de Lisbonne devait faciliter la révision et l'amélioration des principales normes internationales sur les statistiques du temps de travail, à savoir la résolution de 1962 de la Conférence internationale des statisticiens du travail. | UN | وكانت تلك المناقشات بمثابة تمهيد لتنقيح وتعزيز أهم المعايير الدولية القائمة المتعلقة بإحصاءات وقت العمل، ألا وهو القرار الذي اتخذه المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية عام 1962. |
De nombreuses questions soulevées dans le document avaient déjà été traitées par le Groupe et la Conférence internationale des statisticiens du travail; | UN | وكان العديد من القضايا التي أثيرت في الورقة قد سبقت معالجتها في المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية ومن قِبَل الفريق؛ |
4. Priorités retenues par les participants à la dix-huitième Conférence internationale des statisticiens du travail concernant l'évolution de la structure de la main-d'œuvre | UN | 4 - الأولويات المتعلقة بتغير بنية قوة العمل بالنسبة للمشاركين في المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية |
Ces dernières années, le Groupe s'est attaché à mettre au point un projet de résolution sur la mesure du temps de travail, qui sera présenté à la prochaine session de la Conférence internationale des statisticiens du travail, en 2008. | UN | وفي السنوات الأخيرة ركزت الفرقة على إعداد مسودة قرار المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية بشأن قياس وقت العمل، والذي سيعرض على الاجتماع التالي للمؤتمر الدولي في عام 2008. |
476. Les travailleurs familiaux collaborant à l'entreprise familiale sont comptabilisés dans la main-d'œuvre en tenant compte de la définition de l'emploi par la treizième Conférence internationale des statisticiens du travail. | UN | 476- ويُعتبر أفراد الأسرة الذين يعملون كخدم في المنازل في إطار الأعمال الأسرية جزءاً من القوى العاملة استناداً إلى تعريف العمالة المعتمَد في المؤتمر الدولي الثالث عشر لخبراء الإحصاءات العمالية. |
À la suite de l'adoption de la Résolution concernant les statistiques sur le travail des enfants par la 18e Conférence internationale des statisticiens du travail en 2008, les corvées domestiques sont désormais incluses dans la nouvelle définition statistique du travail des enfants. | UN | 27 - وعقب اعتماد المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية عام 2008 القرار المتعلق بإحصاءات عمل الأطفال، تدرج حالياً الأعمال المنزلية في التعريف الإحصائي الجديد لعمل الأطفال. |
Le rapport traite aussi des recommandations de la dix-huitième Conférence internationale des statisticiens du travail sur son organisation, sa fréquence et sa durée et évoque l'aide aux systèmes statistiques nationaux concernant la production de statistiques de l'emploi. | UN | 7 - ويعرض التقرير أيضا الخطوط العامة لتوصيات المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية بشأن تنظيمه وتواتر انعقاده ومدته، ويناقش تقديم الدعم إلى الأجهزة الإحصائية الوطنية من أجل إعداد إحصاءات العمالة. |
La Commission avait en particulier suggéré que la Conférence internationale des statisticiens du travail revoie ses modalités de fonctionnement, notamment la fréquence et la durée de ses sessions. | UN | وعلى وجه الخصوص، ذكرت اللجنة أن المؤتمر الدولي لخبراء إحصاءات العمل قد يود إعادة النظر في أساليب عمله، ولا سيما في تواتر دوراته ومدتها. |
Tous les pays qui, pendant ou après la dix-huitième session de la Conférence internationale des statisticiens du travail, avaient indiqué qu'ils souhaitaient coopérer avec l'OIT à l'étude de cette question ont été invités à participer à l'atelier. | UN | ودُعيت للمشاركة في هذه المناسبة بلدان من جميع المناطق كانت قد أعربت، خلال انعقاد المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء إحصاءات العمل أو في أعقابه، عن اهتمامها بالتعاون مع المنظمة بهذا الخصوص. |
F. Organisation, durée et fréquence des sessions de la Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | واو - تنظيم المؤتمرات الدولية لخبراء إحصاءات العمل ومدتها وتواترها |
Recommandations à la dix-septième Conférence internationale des statisticiens du travail et résultats de la Conférence | UN | ثالثا - التوصيات المقدمة إلى المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء إحصاءات العمل ونتائج المؤتمر |
II. Dix-neuvième Conférence internationale des statisticiens du travail | UN | ثانيا - المؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة |
On y trouve également des détails sur tous les préparatifs de la prochaine Conférence internationale des statisticiens du travail, qui se déroulera au mois d'octobre 2013 sous les auspices de l'OIT. | UN | ويصف جميع الأعمال التحضيرية التي أنجزت من أجل المؤتمر الدولي لخبراء إحصاءات العمالة المقرر أن تستضيفه المنظمة في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation internationale du Travail sur l'évolution des statistiques du travail et les préparatifs de la dix-neuvième Conférence internationale des statisticiens du travail (E/CN.3/2013/17). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة والعمل اللائق (E/CN.3/2013/17). |