"des statistiques de l'état civil" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصاءات الحيوية
        
    • والإحصاءات الحيوية
        
    • إحصاءات الأحوال المدنية
        
    • الاحصاءات الحيوية
        
    • التسجيل المدني
        
    • لﻹحصاءات الحيوية
        
    Supports techniques : bulletin électronique des statistiques de l'état civil dans les États membres de la CESAO UN مواد تقنية: نشرة الكترونية عن الإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء في الإسكوا
    Réunion d'experts chargés d'examiner l'utilisation des statistiques de l'état civil dans l'établissement d'estimations démographiques et le suivi des programmes sociaux UN اجتماع خبراء للنظر في استخدام الإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية وفي رصد البرامج الاجتماعية
    Rapport technique sur la qualité et l'exhaustivité des statistiques de l'état civil en Amérique latine UN تقرير تقني عن نوعية الإحصاءات الحيوية في أمريكا اللاتينية ودرجة اكتمالها
    Amélioration de l'enregistrement des faits d'état civil et des statistiques de l'état civil en Asie et dans le Pacifique UN تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Il semble essentiel de procéder à des échanges plus approfondis pour indiquer aux pays comment utiliser les registres de la population pour produire des statistiques de l'état civil et les limites de cette utilisation. UN ويبدو أنه يلزم إجراء مناقشة مستفيضة لإرشاد البلدان بشأن استخدام سجلات السكان في إنتاج إحصاءات الأحوال المدنية فضلا عن قيود استخدام هذه السجلات للأغراض الإحصائية.
    L'exécution du Programme international visant à accélérer l'amélioration des systèmes d'établissement des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil (systèmes de SEC/FEC) a bien avancé. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني.
    Étude de faisabilité sur l'amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil en Équateur UN دراسة جدوى بشأن التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في إكوادور
    Cette possibilité ne peut être exploitée que si des tableaux pertinents sont établis à partir des statistiques de l'état civil classées en fonction du lieu habituel de résidence. UN ولن يمكن الاستفادة من هذه اﻹمكانية إلا إذا أُجري تبويب ملائم لﻹحصاءات الحيوية المصنﱠفة على حسب محل اﻹقامة المعتاد.
    Le service des statistiques de l'état civil procède actuellement à la révision de ses procédures, l'objectif poursuivi étant de réduire les inefficacités du système et de diminuer les délais d'accès aux certificats de naissance, particulièrement en milieu rural. UN وتقوم وحدة الإحصاءات الحيوية أيضاً حالياً بمراجعة عمليتها للحد من أوجه القصور في النظام وخفض الوقت الذي يستغرقه الوصول إلى شهادات الميلاد ولا سيما بالنسبة للمقيمين في المناطق الريفية.
    Source : Analyse de la base de données des statistiques de l'état civil, Direction des statistiques et du recensement/Département de contrôle général de la République. UN المصدر: تحليل قاعدة البيانات التي وفرها قسم الإحصاءات الحيوية التابع لإدارة الإحصاء وتعداد السكان بمكتب المراقب العام للجمهورية.
    Un élément important du programme de modernisation est la qualité et la ponctualité améliorées des statistiques de l'état civil via l'optimisation des mécanismes de collecte de données de tous les ministères, départements et agences compétents. UN ومن العناصر المهمة في برنامج التحديث تحسين نوعية الإحصاءات الحيوية وتوقيتها من خلال تعزيز آليات جمع البيانات في مختلف الوزارات والإدارات والوكالات.
    Durant l'exercice 2008-2009, la CESAP a continué de soutenir le renforcement de la capacité des pays à collecter des données dans le domaine des statistiques de l'état civil, du secteur informel et des emplois informels, et à élaborer des normes internationales relatives aux statistiques des incapacités. UN 532 - خلال الفترة 2008-2009، واصلت اللجنة دعم بناء القدرات الوطنية في جمع البيانات في مجال الإحصاءات الحيوية وإحصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية، وفي وضع معايير دولية لقياس الإعاقة.
    Le plan de renforcement des statistiques de l'état civil et de la santé dans les Amériques mis au point par l'Organisation panaméricaine de la santé vise à remédier à ces lacunes. UN 18 - وتهدف خطة تعزيز الإحصاءات الحيوية والصحية في الأمريكتين، التي وضعتها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، إلى التصدي لهذه العوائق والتغلب عليها.
    Les activités entreprises ont déjà porté leurs premiers fruits : de nombreux pays ont fait leurs les outils de diagnostic proposés dans le plan et certains ont ainsi pu formuler des plans stratégiques en vue du renforcement des statistiques de l'état civil et des systèmes d'information sur la santé. UN وفي هذا السياق، آتت الإجراءات المتخذة أُكُلها: إذ استخدم عدد كبير من البلدان المعنية أدوات التشخيص المقترحة في خطة التعزيز وتمكن بعضها، بفضل تلك الأدوات، من وضع خطط استراتيجية لتعزيز الإحصاءات الحيوية ونظم المعلومات الصحية.
    Le Gouvernement de la Jamaïque, via le PIOJ, s'est lancé dans un programme national de modernisation du Système d'enregistrement des faits d'état civil et de statistiques de l'état civil sous la supervision de la Commission des statistiques de l'état civil créée en 2003. UN 30 - وبدأت حكومة جامايكا، من خلال معهد التخطيط، ببرنامج وطني لتحديث نظام السجل المدني والإحصاءات الحيوية في جامايكا بإشراف لجنة الإحصاءات الحيوية التي أنشئت في عام 2003.
    Amélioration de l'enregistrement des faits d'état civil et des statistiques de l'état civil en Asie et dans le Pacifique UN تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Mise en œuvre des résultats de la Réunion de haut niveau sur l'amélioration de l'enregistrement des faits d'état civil et des statistiques de l'état civil en Asie et dans le Pacifique UN تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    À sa vingt-sixième session, en 1991, la Commission de statistique a adopté le programme international visant à accélérer l'amélioration des systèmes d'établissement des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil. UN 19 - وقد اعتمدت اللجنة الإحصائية، في دورتها السادسة والعشرين، المعقودة في عام 1991، البرنامج الدولي للتعجيل بتحسين نظم إحصاءات الأحوال المدنية والسجل المدني.
    Le lancement en 1991 du Programme international visant à accélérer l'amélioration des systèmes d'établissement des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil a donné un nouvel élan au Programme mondial pour l'amélioration des statistiques de l'état civil en cours d'exécution. UN وجرى تكثيف التنفيذ المستمر للبرنامج العالمي لتحسين الاحصاءات الحيوية بالشروع في البرنامج الدولي للتعجيل بنظم الاحصاءات الحيوية والسجلات المدنية وتحسينها في عام ١٩٩١.
    Amélioration accélérée des systèmes d'enregistrement des faits d'état civil et d'établissement des statistiques de l'état civil au Guatemala UN نفذت التعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني واحصاءات اﻷحوال المدنية في غواتيمالا
    III. Le système d'enregistrement des faits d'état civil en tant que source de données pour l'établissement des statistiques de l'état civil UN الفصل الثالث- نظام التسجيل المدني كمصدر لﻹحصاءات الحيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus