"des statistiques sociales" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصاءات الاجتماعية
        
    • للإحصاءات الاجتماعية
        
    • الاحصاءات الاجتماعية
        
    • إحصاءات اجتماعية
        
    • والإحصاءات الاجتماعية
        
    • باﻹحصاءات الاجتماعية
        
    • الإحصائيات الاجتماعية
        
    La diminution de 11 300 dollars est imputable à la réduction des besoins en personnel supplémentaire au titre des statistiques sociales. UN ويتعلق النقص البالغ 300 11 دولار بانخفاض الاحتياجات اللازمة للمساعدة الإضافية تحت بند الإحصاءات الاجتماعية.
    Les problèmes des autochtones constituaient le nouveau thème important des statistiques sociales. UN وإن قضايا الشعوب الأصلية هي الموضوع الهام المستجد في الإحصاءات الاجتماعية.
    Au niveau national, il s'agira d'encourager les différents producteurs de statistiques sociales à coopérer de manière à produire des statistiques sociales cohérentes et homogènes. UN فعلى الصعيد الوطني هناك العديد من منتجي الإحصاءات الاجتماعية الذين يجب تشجيعهم على العمل بصورة تعاونية بغية إنتاج إحصاءات اجتماعية متجانسة ومتسقة.
    La Division de statistique et ses partenaires auront mené à bien l'examen et l'évaluation des statistiques sociales nationales dans leurs domaines d'activité respectifs. UN وستكون الشعبة الإحصائية وشركاؤها قد أكملوا استعراضا وتقييما للإحصاءات الاجتماعية الوطنية كل في مجال مسؤوليته.
    Cette base de données porte sur presque tous les pays et territoires, et sur la plupart des domaines des statistiques sociales et connexes; c'est la principale source de statistiques pour les rapports établis par la Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وتغطي هذه القاعدة ما يقرب من جميع البلدان والمناطق ومعظم ميادين الاحصاءات الاجتماعية والمتصلة بها وهي المصدر الرئيسي ﻹحصاءات التقارير التي تعدها لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Suite donnée à la réunion tenue en mai 2003 par le Groupe d'experts chargé de définir la portée des statistiques sociales UN متابعة اجتماع فريق الخبراء بشأن تحديد نطاق الإحصاءات الاجتماعية
    Réunion d'experts chargés d'examiner les questions relatives à la collecte, la diffusion et l'utilisation des statistiques sociales aux fins de l'élaboration de la politique sociale UN اجتمع خبراء لمناقشة جمع ونشر واستخدام الإحصاءات الاجتماعية من أجل تطبيقها في صوغ السياسات الاجتماعية.
    L'augmentation de 121 900 dollars concernant les postes est imputable à la création d'un poste P-3 dans le domaine des statistiques sociales. UN وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية.
    66. Dans le domaine des statistiques sociales, le projet aboutira aux réalisations suivantes : UN الانجازات المتوقعة 66 - سيؤدي تنفيذ المشروع في مجال الإحصاءات الاجتماعية إلى النتائج التالية :
    On aurait là le moyen de relier plus étroitement le travail sur un SCT au cadre pour l'intégration des statistiques sociales et démographiques, qui est assez lâche. UN ومن شأن ذلك أن يقرب عمل النظام المحاسبي لليد العاملة بصورة أكبر من إطار الإحصاءات الاجتماعية والديمغرافية الفضفاض إلى حد ما.
    des statistiques sociales et indicateurs chiffrés de base seront soumis aux membres de la CESAO pour adoption, afin qu'ils puissent surveiller divers aspects de la qualité de la vie - emploi et chômage, pauvreté, parité entre les sexes, entre autres. UN وستوضع مجموعة أساسية من الإحصاءات الاجتماعية ومؤشرات التدابير لكي يعتمدها أعضاء اللجنة من أجل مراقبة مختلف أوجه نوعية الحياة، كالتوظيف والبطالة والفقر ونوع الجنس ومسائل أخرى.
    La collecte, l'analyse et l'exploitation des données ont donc donné lieu à d'importantes activités de développement des capacités et, depuis 1990, la disponibilité et la fiabilité des statistiques sociales se sont considérablement améliorées. UN ولقد كان مجال تحليل جمع البيانات واستخدامها مجالا رئيسيا من مجالات بناء القدرات ومنذ عام ١٩٩٠ حدث تحسن كبير فيما يتعلق بتوفر الإحصاءات الاجتماعية وموثوقيتها.
    Réunion d'un groupe d'experts chargés de se pencher sur l'amélioration des statistiques sociales utilisées pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et pour en assurer le suivi UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تحقق من إنجازات في مجال تحسين الإحصاءات الاجتماعية لقياس ورصد التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية
    Encourager le développement coordonné des statistiques sociales aux niveaux national et international UN 1 - تعزيز تنسيق الإحصاءات الاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي
    Promouvoir la comparabilité internationale des statistiques sociales UN 2 - تعزيز قابلية الإحصاءات الاجتماعية للمقارنة دوليا
    Le programme de travail prévoit également des activités qui renforceront le rôle et le rayonnement des statistiques sociales durant la période 2004-2014. UN كما يشمل برنامج العمل أنشطة ستزيد الدعم المقدم للإحصاءات الاجتماعية وتبرز صورتها بدرجة أكبر في الفترة 2004-2014.
    Le mécanisme de coordination articulé autour du forum des statistiques sociales et du site Internet des statistiques sociales sera en place. UN إضافة إلى ذلك، ستكون قد أنشئت آلية للتنسيق، إلى جانب منتدى للإحصاءات الاجتماعية يضطلع بدور حفاز وموقع شامل للإحصاءات الاجتماعية على الشبكة يقدم خدمات معلومات للمستخدمين.
    Elle examinera également une note du Secrétaire général concernant l'organisation dans chaque région d'études de cas sur la disponibilité et la qualité des statistiques sociales ainsi que les sources éventuelles de financement de ces études. UN وستنظر اللجنة أيضا في مذكرة اﻷمين العام عن إجراء دراسات حالة في كل منطقة عن مدى توافر ونوعية الاحصاءات الاجتماعية ومصادر التمويل الممكنة لتلك الدراسات.
    30. L'un des volets du projet envisagé porterait sur l'élaboration d'un indice composite intégrant des statistiques sociales, économiques et environnementales. UN ٣٠ - وسيتنــاول أحــد جوانــب المشروع المتوقع وضع مؤشر مركــب يدمــج الاحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Même si ce projet n'en est encore qu'à la phase initiale, il devrait contribuer, au cours des trois prochaines années, à renforcer les capacités dont disposent ces pays pour élaborer des statistiques sociales plus complètes. UN ورغم أن هذا المشروع لا يزال اﻵن في مراحله اﻷولية، يتوقع له في غضون السنوات الثلاث القادمة أن يكون أداة فعالة في تحسين قدرات هذه البلدان على وضع إحصاءات اجتماعية محسنة.
    D'une façon générale, la plupart des statistiques sociales sont rassemblées et sont disponibles au plan interne sur une base ventilée par sexe; tel est le cas en particulier des données concernant le travail, des statistiques de l'éducation, des statistiques démographiques et sociales, des statistiques concernant les migrations et la culture, et des statistiques relatives au tourisme. UN وتجمع بشكل عام معظم الإحصاءات الاجتماعية وتتاح داخلياً مصنفة بحسب نوع الجنس، ولا سيما البيانات المتعلقة بالعمل؛ وإحصاءات التعليم؛ والإحصاءات الديمغرافية والإحصاءات المتعلقة بالهجرة والإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية؛ والإحصاءات السياحية.
    d) A noté que le Groupe d'experts des statistiques sociales ferait rapport au Groupe de travail de la Commission de statistique; UN )د( أحاطت علما بأن فريق الخبراء المعني باﻹحصاءات الاجتماعية سوف يُقدم تقريرا إلى فرقة العمل التابعة للجنة اﻹحصائية؛
    Atelier sur l'utilisation des statistiques sociales aux fins de l'élaboration et de l'évaluation des politiques sociales, à l'intention des autorités nationales et des statisticiens UN تنظيم حلقة عمل عن استخدام الإحصائيات الاجتماعية في صياغة وتقييم السياسات الاجتماعية من أجل السلطات الوطنية وخبراء الإحصاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus