"des statistiques sur la criminalité" - Traduction Français en Arabe

    • إحصاءات الجريمة
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالجريمة
        
    • إحصاءات عن الجريمة
        
    • الإحصاءات عن الجريمة
        
    L'UNODC collecte régulièrement des statistiques sur la criminalité et la justice pénale depuis les années 70. UN 5 - ما انفك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يجمع بانتظام منذ السبعينات إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    Dès 1951, la Commission de statistique a orienté les travaux menés à l'échelle internationale dans le domaine des statistiques sur la criminalité. UN 27 - منذ عام 1951 واللجنة الإحصائية تقدم التوجيهات اللازمة للعمل الدولي في ميدان إحصاءات الجريمة.
    Plusieurs initiatives ont été lancées pour aider les pays à élaborer des statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN 12 - وقد نُفِّذَ عدد من المبادرات لدعم البلدان في تطوير إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية.
    Améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale pour l'élaboration des politiques UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    L'UNODC offre une formation et une assistance dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, afin d'aider les pays à développer leurs capacités nationales de collecte et d'analyse de leurs propres données, et à partager ces données au niveau international. UN ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي.
    Le nombre d'initiatives conjointes menées dans le domaine des statistiques sur la criminalité donne une indication du niveau toujours plus élevé de coopération et de collaboration entre les organisations actives dans la région. UN ويعتبر عدد المبادرات المشتركة بشأن الإحصاءات عن الجريمة مؤشِّراً على تزايد مستوى التنسيق والتعاون بين المنظمات الموجودة في هذه المنطقة.
    Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent toutes deux se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, UN وإذ يؤكِّد أنه يمكن للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وللجنة الإحصائية أن تكمّل كل منهما جهود الأخرى وتدعمها في ميدان إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية،
    52. Le renforcement des mécanismes de coordination à l'échelle nationale est une étape capitale du processus d'amélioration des statistiques sur la criminalité. UN 52- ويشكل تحسين آليات التنسيق على المستوى القطري خطوة هامة للغاية في تحسين إحصاءات الجريمة.
    Publier régulièrement des statistiques sur la criminalité et suivre l'évolution des tendances en matière de répression des violations des droits fondamentaux des femmes [et des filles afin d'accroître la transparence et la prise de conscience] UN نشر إحصاءات الجريمة بانتظام وتحديد الاتجاهات في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان للـ لمرأة [والفتاة] لزيادة الشفافية والوعي]
    Elle a noté que les difficultés rencontrées dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale étaient dues notamment aux capacités limitées de certains États Membres pour collecter et diffuser des données relatives à la criminalité et à la nécessité d'améliorer le taux de réponse aux enquêtes et la cohérence des données fournies par les États Membres. UN وأشارت إلى أن التحديات في مجال إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية تشمل محدودية قدرة بعض الدول الأعضاء على جمع البيانات المتصلة بالجريمة ونشرها، والحاجة إلى زيادة معدل الردود على الاستقصاءات، والحاجة إلى تحسين الترابط المنطقي في البيانات المقدمة من الدول الأعضاء.
    L'UNODC continue de fournir une assistance technique aux pays qui en font la demande en vue d'effectuer des enquêtes sur les victimes et d'améliorer la collecte et l'analyse des statistiques sur la criminalité et la justice pénale. UN 9 - لا يزال المكتب يقدم المساعدة التقنية للبلدان التي تطلبها لإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء، وتحسين جمع إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها.
    C. Problèmes rencontrés dans le domaine des statistiques sur la criminalité UN جيم - التحديات في مجال إحصاءات الجريمة
    Lorsque des enquêtes sur les victimes sont menées ou lorsque des modules axés sur les victimes sont utilisés dans les enquêtes en cours, les bureaux nationaux de statistique peuvent apporter des solutions efficaces et de qualité pour améliorer la portée des statistiques sur la criminalité. UN وتنفيذ الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء أو استعمال الوحدات المعيارية بشأن الإيذاء في الدراسات الاستقصائية الجارية هما المجالان اللذان تستطيع فيهما المكاتب الإحصائية الوطنية تقديم حلول تتسم بالجودة العالية والكفاءة من أجل توسيع نطاق إحصاءات الجريمة.
    Plusieurs avancées ont été réalisées dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale et, à l'heure actuelle, il existe un plus grand nombre d'informations de meilleure qualité au niveau national pour étayer les politiques de prévention du crime. UN 9 - أُحرِز بعض التقدم في مجال إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، وتتاح في الوقت الحالي معلومات أوفر وأفضل على الصعيد الوطني لدعم سياسات منع الجريمة.
    Soulignant que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et la Commission de statistique peuvent se compléter et conjuguer leurs efforts dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale, UN وإذ يشدد على أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الإحصائية يمكن أن تكمل كل منهما الأخرى فيما تبذله من جهود وتدعمها في ميدان الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية،
    Améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale pour l'élaboration des politiques UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    2013/37 Améliorer la qualité et la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale pour l'élaboration des politiques UN تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    Les contacts avec les divers services de répression de la région se sont intensifiés à cet égard et une stratégie propre à amener les services de police à communiquer des statistiques sur la criminalité a été mise au point. UN وتجرى اتصالات معزّزة مع مختلف أجهزة إنفاذ القانون في المنطقة في هذا الصدد وقد وضعت استراتيجية للحصول على إحصاءات عن الجريمة من سلطات الشرطة في المنطقة.
    8. Prie également l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de poursuivre les activités qui lui ont été confiées s'agissant de collecter et diffuser régulièrement des statistiques sur la criminalité et la justice pénale et de fournir des analyses de tendances et des études basées sur les informations communiquées par les États Membres; UN 8- يطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل ما هو مكلَّف بالقيام به من أنشطة لجمع ونشر إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية بصورة منتظمة، وأن يوفِّر تحليلات للاتجاهات ودراسات تستند إلى المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء؛
    Il n'en demeure pas moins que la collaboration entre les organismes internationaux et régionaux dans le domaine des statistiques sur la criminalité et la justice pénale doit encore être intensifiée. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التعاون في العمل بين الوكالات الإقليمية والدولية في مجال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus