"des stimulants de type amphétamine" - Traduction Français en Arabe

    • المنشطات الأمفيتامينية
        
    • المنشّطات الأمفيتامينية
        
    • المنشِّطات الأمفيتامينية
        
    • للمنشطات الأمفيتامينية
        
    • منشطات أمفيتامينية
        
    • للمنشّطات الأمفيتامينية
        
    • على منشّطات أمفيتامينية
        
    • والمنشطات الأمفيتامينية
        
    • والمنشِّطات الأمفيتامينية
        
    • بالمنشطات اﻷمفيتامينية
        
    • المنشطات الامفيتامينية
        
    • والمنشطات من نوع اﻷمفيتامين
        
    • بالمنشّطات الأمفيتامينية
        
    • المنشطات الأمفيتامينة
        
    • المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها
        
    ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs ; UN ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛
    S'agissant du trafic de la drogue, l'Asie du Sud-Est est surtout touchée parle problème croissant des stimulants de type amphétamine. UN وفي مضمار الاتجار بالمخدرات، تعاني جنوب شرق آسيا أكثر ما تعاني من تفاقم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية.
    Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs Lutte contre le blanchiment d'argent UN خطة العمل الخاصة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    C'est pour l'abus des drogues synthétiques, en particulier des stimulants de type amphétamine, que l'on a enregistré ces dernières années le taux d'accroissement le plus rapide. UN ولعل أسرع تزايد في التعاطي في السنوات الأخيرة كان من نصيب العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشّطات الأمفيتامينية.
    Les services de détection et de répression continuent de découvrir, en Afrique de l'Ouest, des laboratoires clandestins utilisés pour fabriquer des stimulants de type amphétamine. UN ولا تزال سلطات إنفاذ القانون تكتشف مختبرات سرِّية في غرب أفريقيا تُستخدم في صنع المنشِّطات الأمفيتامينية.
    Formation aux aspects techniques complexes des stimulants de type amphétamine UN توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية
    Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs UN خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها واساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    Le cas des stimulants de type amphétamine en était l'illustration. UN وخير مثال على ذلك المنشطات الأمفيتامينية.
    Dans certains pays, des efforts spéciaux étaient faits pour informer les jeunes, leurs parents et leurs mentors des effets nocifs des stimulants de type amphétamine. UN وتبذل جهود مضاعفة في بعض البلدان من أجل اطلاع الشباب والأبوين والناصحين على آثار المنشطات الأمفيتامينية الضارة.
    En Irlande, par exemple, les services de santé et la police alertaient le personnel des discothèques de nuit aux dangers des stimulants de type amphétamine. UN ففي ايرلندا، مثلا، أطلعت الخدمات الصحية والشرطة العاملين في الملاهي الليلية على أخطار المنشطات الأمفيتامينية.
    ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة ؛
    Sensibilisation au problème des stimulants de type amphétamine UN خفض الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية
    Renforcement du contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs grâce à des activités de coopération UN تعزيز مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها من خلال أنشطة التعاون
    ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    ii) Plan d'action contre la fabrication illicite, le trafic et l'abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs; UN `2 ' خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    Dans le Plan d'action, les États Membres étaient appelés à placer parmi leurs priorités la lutte contre le problème des stimulants de type amphétamine sous tous ses aspects. UN وقد دعت خطة العمل الدول الأعضاء إلى إعطاء أولوية لمكافحة مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية بجميع جوانبها.
    Les services de détection et de répression continuent de découvrir en Afrique de l'Ouest des laboratoires clandestins utilisés pour fabriquer des stimulants de type amphétamine. UN ولا تزال سلطات إنفاذ القانون تكتشف مختبرات سرية في غرب أفريقيا تُستخدم في صنع المنشِّطات الأمفيتامينية.
    La prévalence de l'usage des stimulants de type amphétamine était de 0,9 % en Colombie, de 0,7 % en Équateur et de 0,5 % au Pérou. UN وأبلغ بأنَّ معدّل انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية وصل إلى 0.9 في المائة في كولومبيا، و0.7 في المائة في إكوادور، و0.5 في المائة في بيرو.
    Utilisation des technologies de l'information pour diffuser des informations sur les conséquences néfastes des stimulants de type amphétamine VI. UN استخدام تكنولوجيا المعلومات لنشر معلومات عن الآثار السلبية للمنشطات الأمفيتامينية
    B. Formation aux aspects techniques complexes des stimulants de type amphétamine UN باء- توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية
    des stimulants de type amphétamine plus complexes peuvent y être fabriqués. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    Utilisation des technologies de l'information pour diffuser des informations sur les conséquences néfastes des stimulants de type amphétamine UN استخدام تكنولوجيا المعلومات لنشر معلومات عن الآثار السلبية للمنشّطات الأمفيتامينية
    Médicaments de prescription contrefaits ou détournés qui contiennent des stimulants de type amphétamine (préciser) UN عقاقير الوصفات الطبية المسرّبة والمزيّفة التي تحتوي على منشّطات أمفيتامينية (يرجى التحديد)
    Le nombre de personnes qui consomment des opioïdes, de la cocaïne et des stimulants de type amphétamine est par contre plus réduit. UN وفي المقابل، يتعاطى المواد الأفيونية المفعول والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية عدد أقل من الناس.
    Dans les informations fournies, quelques éléments tendent à montrer un accroissement de l'usage du cannabis et des stimulants de type amphétamine. UN وفي المعلومات المقدَّمة، كانت توجد بعض الأدلة التي تثبت حدوث زيادة في تعاطي القنَّب والمنشِّطات الأمفيتامينية.
    “Les gouvernements devraient renforcer la lutte contre le trafic illicite et l’abus des stimulants de type amphétamine.” UN " ينبغي للدول أن تعزز انفاذ قوانينها المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمنشطات اﻷمفيتامينية وتعاطيها . "
    F. Renforcement du système de contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs UN واو - تعزيز نظام الرقابة على المنشطات الامفيتامينية وسلائفها
    Pour ce qui est des stimulants de type amphétamine, là aussi, la situation constitue toujours une menace importante à l'échelle mondiale. UN ولا يزال الوضع فيما يتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية أيضا مصدر تهديد كبير على الصعيد العالمي.
    C'est aussi la drogue dont le taux d'abus a le plus augmenté dans la période 2000-2001, devant celui des stimulants de type amphétamine. UN وخلال الفترة 2000-2001، كان القنب هو المخدر الذي حدثت أكبر زيادة في تعاطيه، وتلته المنشطات الأمفيتامينة.
    ii) Plan d’action contre la fabrication illicite, le trafic et l’abus des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs; UN ' ٢` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus