"des stocks de matériel stratégique" - Traduction Français en Arabe

    • مخزون النشر الاستراتيجي
        
    • لمخزون النشر الاستراتيجي
        
    • مخزونات النشر الاستراتيجية
        
    • مخزون للنشر الاستراتيجي
        
    • لمخزونات النشر الاستراتيجية
        
    À partir de l'exercice 2003, des stocks de matériel stratégique seront aussi conservés à la Base. UN واعتبارا من السنة المالية 2003، سيبدأ الاحتفاظ باحتياطيات مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد.
    Il appuiera la gestion et la rotation des stocks de matériel stratégique. UN وسيدعم النظام إدارة مخزون النشر الاستراتيجي وتناوبه.
    L'Assemblée a approuvé un montant de 141 546 000 dollars des États-Unis au titre des stocks de matériel stratégique. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة على تخصيص مبلغ 000 546 141 دولار لتلبية احتياجات مخزون النشر الاستراتيجي.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en place des stocks de matériel stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات
    Les 47 postes affectés au maintien des stocks de matériel stratégique ont été prévus pour une période de six mois, pour les raisons énoncées au paragraphe 9 du rapport principal. UN 2 - وتمت ميزنة جميع الوظائف الـ 47 اللازمة لمخزون النشر الاستراتيجي لفترة ستة أشهر، وذلك للسبب المذكور في الفقرة 9 من التقرير الرئيسي.
    Une politique détaillée de renouvellement et d'entretien des stocks a été élaborée pour tous les éléments des stocks de matériel stratégique qui peuvent devenir rapidement obsolètes ou qui nécessitent des inspections ou entretiens périodiques. UN كما تم وضع سياسة مفصلة للتناوب ولصيانة المخزونات لجميع السلع من مخزونات النشر الاستراتيجية المعرضة للتلف بسرعة أو التي تحتاج لعمليات تفتيش وصيانة دورية.
    Les composantes des stocks de matériel stratégique ont été établies sur la base de l'étude du caractère critique et des délais d'achat du matériel. UN وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها.
    Le Secrétariat a également renforcé sa capacité d'intervention pour le niveau du déploiement rapide en créant des stocks de matériel stratégique, qui sont actuellement disponibles rapidement, dans le cadre du délai allant de 30 à 90 jours mentionné ci-dessus. UN وقد عززت الأمانة العامة أيضا من تأهبها لمستوى النشر السريع بإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي المتاح حاليا في غضون فترة قصيرة من الإخطار، ضمن مفهوم الـ 30 أو الـ 90 يوما المشار إليه أعلاه.
    Mise en service du système de gestion des stocks de matériel stratégique UN تنفيذ نظام لإدارة جرد مخزون النشر الاستراتيجي
    :: Travaux d'entretien exigés par la garantie pour 1 190 véhicules et 350 groupes électrogènes faisant partie des stocks de matériel stratégique UN :: صيانة أسطول مخزون النشر الاستراتيجي المؤلف من 190 1 مركبة و 350 مولدا كهربائيا ضمانا للتقيد بالمعايير
    :: Installation d'abris déshumidifiés à l'entrepôt de San Pancrazio pour le stockage à long terme des véhicules faisant partie des stocks de matériel stratégique UN :: تجهيز مستودع سان برانكرازيو بملاجئ خالية من الرطوبة لوقوف مخزون النشر الاستراتيجي من المركبات لفترات طويلة
    Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et constitution des stocks de matériel stratégique UN قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي
    Observations Gestion et entretien des stocks de matériel stratégique UN إدارة مخزون النشر الاستراتيجي والحفاظ عليه
    Mise en service du système de gestion des stocks de matériel stratégique UN تنفيذ نظام إدارة جرد المخزون على مخزون النشر الاستراتيجي
    57/315. État d'avancement de la mise en place des stocks de matériel stratégique UN 57/315 - حالة تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي
    Gestion et entretien des stocks de matériel stratégique UN إدارة مخزون النشر الاستراتيجي وصيانته
    Avec l'introduction des stocks de matériel stratégique, la Base devra assurer l'entretien de quantités de matériel bien plus importantes qu'auparavant, ce matériel devant être prêt à être expédié dans des délais extrêmement brefs. UN ومع استحداث مخزون النشر الاستراتيجي ستكون القاعدة مسؤولة عن كميات أكبر بكثير من الأصول التي يلزم الاحتفاظ بها في حالة الاستعداد تأهبا للنشر السريع.
    La question des stocks de matériel stratégique est l'une des plus importantes dans le cadre de la session en cours. UN 32 - وأضاف أن موضوع مخزون النشر الاستراتيجي من أهم المواضيع التي تناقش في الدورة الحالية.
    La mise en place des stocks de matériel stratégique est donc un pas en avant essentiel et il ne faut ménager aucun effort pour assurer une gestion et un entretien efficaces et de haute qualité de ces stocks. UN ومن ثم فإن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي يمثل تطورا شديد الأهمية وينبغي بذل جميع الجهود لضمان النوعية الرفيعة والكفاءة في صيانة المخزونات.
    :: Les sommes allouées au titre des stocks de matériel stratégique se sont chiffrées au total à 141,5 millions de dollars et 65,5 % des fonds ont été utilisés pour effectuer des achats; 48,8 millions de dollars ont été reportés sur UN :: بلغ مجموع المخصصات لمخزون النشر الاستراتيجي 141.5 مليون دولار، وأنفق 65 في المائة من الأموال على المشتريات؛ ورُحل مبلغ 48.8 مليون دولار إلى السنة المالية التالية.
    D'autres articles, provenant de stocks excédentaires de diverses missions et inscrits provisoirement dans l'inventaire des stocks de matériel stratégique en attendant l'arrivée du nouveau matériel, seront retirés de cet inventaire sans être remplacés dès réception des articles achetés pour la constitution des stocks. UN أما المعدات الأخرى، التي أصبحت فائضة في مختلف البعثات وأدرجت بصفة مؤقتة في قائمة موجودات مخزون النشر الاستراتيجي إلى حين وصول المعدات الجديدة، فستخرج من قائمة الموجودات تلك دون إحلال بمجرد تسلم المشتريات المجلوبة لمخزون النشر الاستراتيجي.
    a) i) Recensement et déploiement des stocks de matériel stratégique et logistique afin d'appuyer les équipes de lancement de la mission et les premiers contingents et effectifs de police déployés, dans les 90 jours suivant l'attribution du mandat par le Conseil de sécurité UN (أ) ' 1` القيام، في غضون 90 يوما من إصدار مجلس الأمن لولاياته، بتحديد ونشر مخزونات النشر الاستراتيجية وسائر المعدات اللوجستية، القادرة على مساندة الأفرقة المعنية ببدء البعثات ومساندة عمليات النشر الأولية للقوات وأفراد الشرطة
    Il est prudent, réaliste et économique, à ce stade, de mettre en place des stocks de matériel stratégique pour une mission complexe. UN وقال إن إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي لبعثة معقدة أمر يتصف بالحصافة والواقعية، وهو نهج اقتصادي في المنعطف الحالي.
    L'Administration a précisé par ailleurs que, au vu des données d'expérience et des observations communiquées par les missions, la quantité autorisée de véhicules blindés avait été ramenée de 39 à 14 dans la composition révisée des stocks de matériel stratégique pour 2007. 13. Matériel appartenant aux contingents UN وأفادت الإدارة أيضا بأنه بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في البعثات وردود الفعل المستقاة منها، جرى خفض عدد المركبات المدرعة المأذون بها من 39 إلى 14 مركبة في التكوين المنقح لمخزونات النشر الاستراتيجية لعام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus