"des stocks de munitions classiques en surplus" - Traduction Français en Arabe

    • فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
        
    • الفائض في مخزونات الذخيرة التقليدية
        
    • فائض مخزونات الذخائر التقليدية
        
    Problèmes découlant de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus UN فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    12. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    12. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    6. Décide d'aborder d'une manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 6 - تقرر معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    6. Décide d'aborder d'une manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 6 - تقرر معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    Échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus UN تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Le Président ouvre l'échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    Le Groupe d'experts gouvernementaux, que j'ai eu l'honneur de présider, était chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus. UN وأُسندت لفريق الخبراء الحكوميين الذي تشرفْتُ برئاسته مهمة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية.
    Annexes I. Instruments et accords régionaux et multilatéraux existants, y compris les accords, normes et directives techniques liés à la question des stocks de munitions classiques en surplus UN قائمة بالصكوك والترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة، بما فيها الاتفاقات والمعايير والمبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمسألة تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    II. Liste des experts gouvernementaux, désignés par le Secrétaire général et chargés d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question des stocks de munitions classiques en surplus UN المرفق الثاني - قائمة الخبراء الحكوميين المعيّنين من الأمين العام للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    8. Réitère sa décision d'aborder de manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. Réitère sa décision d'aborder de manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    9. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    9. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    9. Réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    Rappelant sa décision 59/515 du 3 décembre 2004 par laquelle elle a décidé d'inscrire la question des stocks de munitions classiques en surplus à l'ordre du jour de sa soixantième session, UN وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه إدراج مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية في جدول أعمال دورتها الستين،
    Les États devraient renforcer l'appui aux projets et aux programmes en vue d'améliorer la gestion des stocks et, en l'occurrence, de faciliter la destruction et la démilitarisation des stocks de munitions classiques en surplus. UN 64 - ينبغي أن تعزز الدول دعمها للمشاريع والبرامج الرامية إلى تحسين إدارة المخزونات، وفي هذا السياق، تدمير الفائض في مخزونات الذخيرة التقليدية ونزع صبغته العسكرية.
    Nous avons parmi nous un invité, M. Michael Hasenau, Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier de nouvelles mesures pour renforcer la coopération sur la question des dangers découlant de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus. UN وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus