Nous constatons que la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs est aussi examinée en Deuxième Commission. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
CHEVAUCHANTS) ET des stocks de poissons grands MIGRATEURS | UN | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Prenant en considération l'importance que revêt la conservation à long terme des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer, | UN | إذ يأخذ في اعتباره أهمية حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار على أساس طويل اﻷجل، |
et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Évaluation de l'efficacité de l'Accord pour assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest | UN | لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ |
et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur de l'Accord de 1995 aux fins de l'application des dispositions de la Convention relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs. | UN | ونرحب بدخول اتفاق عام 1995 لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال حيز النفاذ. |
Partie II Conservation et gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | الجزء الثاني: حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Conservation et gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | الجزء الثاني -حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Nous nous félicitons particulièrement de l'entrée en vigueur, cette année, de la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique centre et ouest. | UN | ويسرنا على وجه الخصوص أن اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الترحال في غرب ووسط المحيط الهادئ دخلت حيز النفاذ في وقت مبكر هذا العام. |
Nous reconnaissons l'importance de la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l'océan Pacifique occidental et central. | UN | ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
CHEVAUCHANTS ET des stocks de poissons grands MIGRATEURS | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | UN | إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، |
CHEVAUCHANTS ET des stocks de poissons grands MIGRATEURS | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
La conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs relèvent, étant donné l'unité biologique des stocks, de tous les États qui exploitent une pêcherie donnée. | UN | فإن أخذنا بعين الاعتبار الوحدة البيولوجية لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تحتم أن يكون حفظ وإدارة هذه اﻷرصدة مسؤولية جميع الدول المعنية بمصائد أسماك معينة. |
CHEVAUCHANTS ET des stocks de poissons grands MIGRATEURS | UN | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Projet de Convention sur la conservation et la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer | UN | مشروع اتفاقية حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار |
Éléments d'un accord international pour la conservation et la gestion rationnelle des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs en haute mer | UN | عناصر اتفاق دولي بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار |
La Convention de la Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest prévoit l'adoption de la plupart des décisions à la majorité qualifiée, mais pas en ce qui concerne les attributions de possibilités de pêche. | UN | وتنص اتفاقية حفظ وإدارة أرصدة الأسماك الكثيرة الارتحال غرب ووسط المحيط الهادئ على شروط الأغلبية المشروطة أثناء التصويت على معظم المسائل، لا في مسألة تخصيص الاعتمادات. |