"des studios" - Traduction Français en Arabe

    • الاستديوهات
        
    • توافر الاستوديوهات
        
    • في استوديو
        
    • استوديوهات
        
    • في الأستوديو
        
    Toutefois, la plupart des studios se trouvent au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Toutefois, la plupart des studios se trouvent au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Supervise l'entretien des studios et des émetteurs, le calendrier de radiodiffusion des studios et le travail des techniciens ainsi que les commandes de matériel et de fournitures et leur distribution. UN ويشرف على صيانة الاستديوهات وأجهزة اﻹرسال، وجدول مواعيد الاستديوهات والفنيين، وطلب المعدات واﻹمدادات وتوزيعها.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود جدا، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732 أو 3-7005.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à la Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود جدا، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732 أو 3-7005.
    Maintenant, un autre enregistrement des studios Sun... le King lui-même. Open Subtitles إليكم أغنية أخرى مسجّلة في استوديو "صن" وهذه المرة بصوت الملك نفسه، نعم هذا صحيح
    Certaines émissions sont diffusées sur ondes courtes de manière à atteindre jusqu'aux parties les plus reculées du pays et il est prévu d'ouvrir prochainement des studios de radio dans d'autres localités. UN وأضيف الإرسال على الموجة القصيرة لتغطية الأنحاء المنعزلة من البلد، ومن المقرر افتتاح استوديوهات في أماكن أخرى عما قريب.
    Toutefois, la plupart des studios se trouvent au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Lorsqu'il est possible, elle met à la disposition des commentateurs de la radio et de la télévision des studios, des techniciens et des cabines d'observation. Les correspondants peuvent entendre et utiliser des extraits des débats enregistrés au cours des séances, et la Division s'emploie d'une manière générale à faciliter leur tâche. UN وعند توفر المرافق، فإنها تضع الاستديوهات والمهندسين تحت تصرف اﻹذاعة والتلفزيون؛ وتمكن المراسلين من الاستماع الى مقتطفات من وقائع الجلسات المسجلة واستخدامها، وتمدهم فوق ذلك بكل مساعدة ممكنة.
    L’option recommandée consisterait à transférer la production des studios dans les salles de montage en acquérant des postes de travail relativement faciles à utiliser, où les producteurs pourraient faire leur propre montage. UN ويتضمن الخيار الموصى به تحويل اﻹنتاج من الاستديوهات إلى مكاتب تحريرية بالاستثمار في محطات حاسوبية يسيرة الاستعمال نسبيا يقوم فيها المنتجون اﻹذاعيون بتحرير برامجهم.
    Elle accueille des journalistes, des cadres et des techniciens de pays en développement à Washington et envoie des spécialistes à l'étranger pour assurer deux cours de formation de six semaines au journalisme audio-visuel, aux techniques de production, aux méthodes de vente et de gestion, à l'aménagement des studios et à la régie, et aux questions internationales. UN وتستقدم الوكالة الصحفيين والمديرين والتقنيين من البلدان النامية إلى واشنطن العاصمة، وتوفد اخصائيين إلى الخارج لتنظيم دورتين تدريبيتين مدة كل منهما ستة أسابيع في الصحافة الاذاعية، وتكنولوجيا الانتاج، والمبيعات والادارة، وتصميم الاستديوهات والمهارات التشغيلية، والمسائل ذات الاهتمام العالمي.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios, s'adresser au Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-058, poste 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة اﻷخبار التلفزيونية ومرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي 37458(.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود للغاية، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732، أو 3-7005.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود للغاية، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732، أو 3-7005.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود للغاية، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732، أو 3-7005.
    Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). UN وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود جدا، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732 أو 3-7005.
    Maintenant, un autre enregistrement des studios Sun, le King lui-même. Open Subtitles 17 هنا في "ممفيس" بولاية "تينيسي" إليكم أغنية أخرى مسجّلة في استوديو "صن"
    Maintenant, un autre enregistrement des studios Sun, le King lui-même. Open Subtitles إليكم أغنية أخرى مسجلة في استوديو "صن" وهذه المرة بصوت الملك نفسه، نعم هذا صحيح
    En coopération avec les autorités de la SRT basées à Banja Luka, les émissions ont été rétablies à partir des studios de Banja Luka. UN وبالتعاون مع سلطات اﻹذاعة والتلفزيون الصربية الموجودة في بنيالوكا، استؤنف بث إذاعة وتلفزيون الصرب من استوديوهات تلك اﻹذاعة في بنيالوكا.
    ridiculise Rac et l'attentat des studios Quad. Open Subtitles يحاول الدفاع عن اطلاق النار في الأستوديو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus