:: Contrôle des frontières par la formation et la fourniture d'instruments appropriés de détection des substances chimiques inscrites aux tableaux. | UN | :: مراقبة الحدود من خلال توفير التدريب والمعدات الملائمة للكشف عن المواد الكيميائية المدرجة في القائمة |
Le programme mondial de surveillance n'est pas conçu pour procurer une connaissance approfondie du comportement environnemental des substances chimiques inscrites aux annexes de la Convention; | UN | إن برنامج الرصد العالمي لم يتم إنشاؤه لتوفير فهم شامل لسلوك المواد الكيميائية المدرجة في مرفقات الاتفاقية، في البيئة؛ |
25. (Mise à jour) Votre pays a-t-il exporté l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? | UN | 25 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ |
Parmi les 44 Parties ayant établi un rapport, pratiquement toutes ont adopté des mesures visant à stopper la fabrication, l'utilisation, l'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B, conformément aux dispositions de la Convention. | UN | 20 - ومن الـ 44 طرفاً التي قدمت التقارير، اتخذ جميعهم تقريباً تدابير لوقف صنع واستعمال واستيراد وتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء، على نحو ما تقتضيه الاتفاقية. |
L'Autorité nationale sollicite soutien et assistance en vue de la mise en place de systèmes de contrôle et de surveillance plus efficaces des substances chimiques inscrites aux tableaux. | UN | تطلب الهيئة الوطنية دعما ومساعدة لإنشاء نظم أكثر فعالية للمراقبة والرصد فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمة. |
Le paragraphe 2 de l'article 16 stipule que la Conférence des Parties décide de la mise en place d'arrangements lui permettant de disposer de données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement aux niveaux régional et mondial. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 16 على أن يشرع مؤتمر الأطراف في إقامة ترتيبات لتزويد نفسه ببيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في مرفقات الاتفاقية، وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً. |
(Mise à jour) Votre pays a-t-il exporté l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? | UN | 25 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ |
(Mise à jour) Votre pays a-t-il importé l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention? | UN | 26 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم باستيراد أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ |
26. (Mise à jour) Votre pays a-t-il importé l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention? | UN | 26 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم باستيراد أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ |
a) Des données statistiques sur les quantités totales produites, importées et exportées de chacune des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B, ou une estimation plausible de ces quantités; et | UN | (أ) بيانات إحصائية عن إجمالي كميات إنتاجه ووارداته وصادراته من كل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف وفي المرفق باء أو يقدم تقديراً معقولاً لمثل هذه البيانات؛ |
24. (Mise à jour) Votre pays a-t-il produit l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? Veuillez remplir le tableau. [Un tableau sera inséré ici pour indiquer l'année visée et la production totale estimée pour chaque substance chimique.] | UN | 24 - هل قام بلدكم بإنتاج أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ يرجى إكمال الجدول. [يدرج في هذا الموضع وتسجل فيه السنة وتقدير للمجموع الكلي للكميات المنتجة من كل مادة كيميائية]. |
(Mise à jour) Votre pays a-t-il produit l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention ? Veuillez remplir le tableau. [Un tableau sera inséré ici pour indiquer l'année visée et la production totale estimée pour chaque substance chimique.] | UN | 24 - هل قام بلدكم بإنتاج أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟ يرجى إكمال الجدول. [يدرج في هذا الموضع وتسجل فيه السنة وتقدير للمجموع الكلي للكميات المنتجة من كل مادة كيميائية]. |
< < c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1. > > | UN | (ج) العمل على تحديد مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من أجل تحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة المشار إليه في الفقرة 1 (د) ' 2`. " |
< < Fournir à la Conférence des Parties des données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement aux niveaux régional et mondial > > . " to provide the Conference of the Parties with comparable monitoring data on the presence of the chemicals listed in Annexes A, B, and C, as well as their regional and global environmental transport " . | UN | " تزويد مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً " . |
Le paragraphe 2 de l'article 16 stipule que, afin de faciliter cette évaluation, la Conférence des Parties, à sa première réunion, décide de la mise en place d'arrangements lui permettant de disposer de données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement au niveau régional. | UN | 2 - وتنص الفقرة 2 من المادة 16 على أنه، بغية تيسير إجراء هذا التقييم، سوف يبدأ المؤتمر، في اجتماعه الأول، في وضع الترتيبات اللازمة لحصوله على بيانات رصد قابلة للمقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم بالاتفاقية وعن نقلها على المستوى الإقليمي. |
2. Afin de faciliter cette évaluation, la Conférence des Parties, à sa première réunion, décide de la mise en place d'arrangements lui permettant de disposer de données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement aux niveaux régional et mondial. | UN | 2 - لتيسير هذا التقييم، سوف يبدأ المؤتمر، في اجتماعه الأول، في وضع الترتيبات اللازمة للحصول على ببيانات رصد قابلة للمقارنة فيما يتعلق بوجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم للاتفاقية بالإضافة إلى نقلها في البيئة إقليميا وعالميا. |
Les informations requises en vertu de l'article 16 sur les niveaux des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C de la Convention présents dans l'environnement ont pour but de permettre de déterminer les tendances dans le temps aux fins de l'évaluation de l'efficacité. | UN | 5 - والمقصود بالمعلومات اللازمة في إطار المادة 16 عن مستويات تركيز المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم بالاتفاقية هو المساعدة في الكشف عن اتجاهات التغير مع الزمن لأغراض تقييم الفعالية. |
Le paragraphe 2 de l'article 16 stipule que, afin de faciliter cette évaluation, la Conférence des Parties, à sa première réunion, décide de la mise en place d'arrangements lui permettant de disposer de données de surveillance comparables sur la présence des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C, ainsi que sur leur propagation dans l'environnement au niveau régional. | UN | 2 - وتنص الفقرة 2 من المادة 16 على أنه، بغية تيسير إجراء هذا التقييم، سوف يبدأ المؤتمر، في اجتماعه الأول، في وضع الترتيبات اللازمة لحصوله على بيانات رصد قابلة للمقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف، وباء، وجيم بالاتفاقية وعن نقلها على المستوى الإقليمي. |
Le Secrétariat maintient, actualise régulièrement et publie sur le site Internet de la Convention les registres des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C, à savoir : | UN | 46 - تحتفظ الأمانة بالسجلات التالية ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وتقوم بتحديثها على أساس منتظم وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية: |
b) D'élaborer, en consultation avec les experts de l'Outil, des règles communes pour l'examen synergique des aspects liés aux rejets résultant d'une production non intentionnelle, aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales, s'agissant des substances chimiques inscrites aux Annexes A ou B et/ou C de la Convention; | UN | وبالتشاور مع خبراء مجموعة الأدوات، وضع اختصاصات مشتركة تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الجوانب ذات الصلة بالإطلاقات من الإنتاج غير المقصود وبأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء و/أو في المرفق جيم بالاتفاقية؛ |
b) D'élaborer, en consultation avec les spécialistes des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales, des règles communes pour l'examen synergique de certaines questions liées aux rejets provenant d'une production non intentionnelle et aux meilleures techniques disponibles et meilleures pratiques environnementales, s'agissant des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et/ou C de la Convention; | UN | ووضع اختصاصات مشتركة، بالتشاور مع الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، تتيح النظر بصورة متآزرة في الجوانب ذات الصلة بالإطلاقات من الإنتاج غير المقصود وبأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء و/أو جيم بالاتفاقية؛ |