Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au secrétariat. | UN | تقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُينوا ممثلين للمراقبين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم. |
Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au secrétariat. | UN | تقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُينوا ممثلين للمراقبين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des suppléants et conseillers sont communiqués au Directeur général. | UN | تقــدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى المدير التنفيذي. |
Les noms des représentants désignés des observateurs et des suppléants et conseillers qui les accompagnent sont communiqués au secrétariat. | UN | تُقدَّم إلى الأمانة أسماء الأشخاص الذين عُيِّنوا ممثلين للمراقبين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الذين يرافقونهم. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont soumis au Président, qui rend compte de son examen au Comité. | UN | تُقدّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont soumis au Président, qui rend compte de son examen au Comité. | UN | تُقدﱠم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الرئيس الذي يقدم تقريراً بشأنها إلى اللجنة. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général de la CNUCED, qui est le Secrétaire général de la Conférence, si possible deux semaines au plus tard avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، وهو الأمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوعين إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et le nom des suppléants, des conseillers et des experts sont communiqués au Secrétaire exécutif, si possible 24 heures au plus après l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين والخبراء إلى الأمين التنفيذي في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن. |
26. L'article 19 du règlement intérieur stipule : " Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat permanent si possible vingtquatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | 26- تنص المادة 19 من النظام الداخلي على ما يلي: " تقدَّم وثائق تفويض الممثلين فضلاً عن أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز، ما أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح الدورة. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la réunion. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز أربعاً وعشرين ساعة بعد إفتتاح الإجتماع إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire exécutif de la Conférence sans tarder et, si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين مبكرا إلى اﻷمين التنفيذي للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ٢٤ ساعة بعد افتتاح المؤتمر إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire exécutif de la Conférence sans tarder et, si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la Conférence. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين مبكرا إلى اﻷمين التنفيذي للمؤتمر في موعد لا يتجاوز ٢٤ ساعة بعد افتتاح المؤتمر إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants et les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible 24 heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمين العام في موعد لا يتجاوز ٤٢ ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat permanent si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat permanent si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétariat permanent si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des suppléants et des conseillers sont communiqués au secrétariat permanent si possible vingt-quatre heures au plus tard après l'ouverture de la session. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Les membres et les suppléants accomplissent un mandat de deux ans, la moitié des membres et des suppléants étant renouvelée chaque année. | UN | ويشغل الأعضاء والأعضاء المناوبون مناصبهم لمدة سنتين على أن يُنتخب نصف الأعضاء والأعضاء المناوبين سنوياً. |
5. Chaque région peut désigner des suppléants, qui doivent être approuvés par la Plénière, pour la représenter aux réunions du Bureau auxquelles leur(s) représentant(s) désigné(s) ne peu(ven)t pas assister. | UN | 5 - يجوز لكل منطقة أن تعين مناوبين لممثليها يوافق عليهم الاجتماع العام، وذلك لتمثيل المنطقة في اجتماعات المكتب في حالة عدم تمكن العضو المعين [أو الأعضاء المعينين] من الحضور. |
Toutefois, les dispositions du présent article n'empêchent pas un membre du Conseil d'administration de remplacer ultérieurement son représentant, des suppléants ou des conseillers, sous réserve que de nouveaux pouvoirs soient présentés et examinés dans les formes requises. | UN | ولكن لم تمنع هذه المادة بالتالي أي عضو من تغيير ممثله أو ممثليه المناوبين أو مستشاريه، مع مراعاة طرح ودراسة أوراق الاعتماد بصفة مناسبة، حيثما تقتضيه الضرورة. |
La Sous—Commission considère à l'unanimité que le système des suppléants devrait être maintenu. | UN | ترى اللجنة الفرعية بالإجماع أنه ينبغي الإبقاء على نظام الأعضاء المناوبين. |
Parmi les dispositions visant à favoriser la féminisation, la loi n° 2007-128 du 31 janvier 2007 a institué des suppléants de conseillers généraux et a imposé que le titulaire du mandat et son suppléant soient de sexe opposé. | UN | ومن الأحكام الهادفة إلى دعم التأنث، نص القانون رقم 2007-128 المؤرخ 31 كانون الثاني/ يناير 2007 على وجود مناوبين لأعضاء المجالس العامة، وحتّم أن يكون الفائز بالعضوية ومناوبه من جنس مختلف. |
On notera qu'en vertu de l'article 16, chaque membre du Conseil est représenté par un représentant accrédité, qui peut être accompagné par des suppléants et des conseillers. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه وفقاً للمادة 16، يمثل كل عضو في المجلس ممثل واحد، ويجوز أن يرافقه ممثلون مناوبون ومستشارون. |
Le module d'Atlas se rapportant au traitement des absences est disponible dans les bureaux de pays; le PNUD a formé des fonctionnaires chargés de contrôler les absences, ainsi que des suppléants à l'utilisation du module de traitement des absences pour le personnel local uniquement. | UN | ووحدة تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب في نظام أطلس متوفرة في المكاتب القطرية؛ وقام البرنامج الإنمائي بتدريب مراقبي الإجازات ومناوبيهم على استخدام وحدة تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب للموظفين المعينين محليا فقط. |