4. Calendrier de publication des Suppléments du Répertoire | UN | النظر في السـبل البديلة ﻹعداد ونشر ملاحق المرجع |
Ce principe de base devrait s'appliquer à l'établissement des Suppléments du Répertoire comme à n'importe quelle autre activité prescrite de l'Organisation. | UN | وتجدر مراعاة هذا المبدأ اﻷساسي فيما يتعلق بإنتاج ملاحق المرجع، شأنها في ذلك شأن أية أنشطة أخرى مأذون بها للمنظمة. |
Des progrès majeurs ont été accomplis pendant l'exercice en ce qui concerne l'établissement des Suppléments du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأُحرز تقدم كبير خلال فترة السنتين في إعداد وإنجاز ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
B. Élimination de l'arriéré dans la publication des Suppléments du Répertoire de la pratique | UN | باء - القضاء على التأخير في نشر ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن |
A. Mesures prises par le Secrétariat pour hâter l’établissement des Suppléments du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies | UN | ألف - الخطوات التي اتخذتها اﻷمانة العامـة للتعجيـل بإعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة |
Les recherches nécessaires pour rattraper les retards pris dans l'établissement des Suppléments du Répertoire devront donc être effectuées en grande partie par les méthodes classiques. | UN | ونتيجة لذلك تدعو الحاجة ﻹجراء معظم البحوث اللازمة لانجاز اﻷعمال المتأخرة في إنتاج ملاحق المرجع باستخدام الطرق التقليدية. |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire de la pratique | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire de la pratique suivie | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
Ainsi, les administrateurs auxiliaires du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte pourraient être plus étroitement associés au travail d'édition des Suppléments du Répertoire. | UN | ويمكن، مثلا، إسناد مزيد من مسؤوليات تحرير ملاحق المرجع إلى موظفي الفئة الفنية المبتدئين في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق. |
Des progrès majeurs ont été accomplis pendant l'exercice en ce qui concerne l'établissement des Suppléments du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, notamment grâce à l'application d'une double approche. | UN | كما أُحرز تقدم كبير خلال فترة السنتين في إعداد وإنجاز ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق اتباع نهج ' ' المسارين``. |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
des Nations Unies A. Établissement des Suppléments du Répertoire | UN | ألف - إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
22. Le problème fondamental auquel se heurte la publication des Suppléments du Répertoire est que l’élaboration de celui-ci est considérée comme une activité à exécuter dans le cadre des ressources existantes. | UN | ٢٢ - وتتمثل المشكلة الرئيسية التي تؤثر في إعداد وإصدار ملاحق المرجع في أن اﻷعمال المتصلة به تعامل باعتبارها نشاطا يتعين تنفيذه في إطار الموارد القائمة. |
Depuis le dernier rapport en date (A/64/125), les progrès ci-après ont été réalisés dans l'établissement des Suppléments du Répertoire. | UN | 2 - منذ صدور التقرير الأخير (A/64/125)، أُحرز التقدم التالي في إعداد ملاحق مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |