2. Les pays devraient veiller à ce que des consultations suffisantes aient lieu pour qu'il soit possible d'arrêter une position nationale cohérente à l'égard de l'harmonisation des systèmes de classification. | UN | ٢ - ينبغي للبلدان أن تؤمن إجراء مشاورات كافية بما يسمح بلورة موقف وطني متسق بشأن تنسيق نظم التصنيف. |
2. Les pays devraient veiller à ce que des consultations suffisantes aient lieu pour qu'il soit possible d'arrêter une position nationale cohérente à l'égard de l'harmonisation des systèmes de classification. | UN | ٢ - ينبغي للبلدان أن تؤمن إجراء مشاورات كافية بما يسمح بلورة موقف وطني متسق بشأن تنسيق نظم التصنيف. |
Il s'agit d'aider les gouvernements à moderniser leur administration pénitentiaire et en particulier à instaurer des systèmes de classification permettant de séparer les jeunes délinquants des criminels endurcis et à trouver une solution aux problèmes du surpeuplement et du manque d'installations. | UN | وهذه الخدمات تساعد الحكومات على تحسين إدارة السجون، بالتركيز على نظم التصنيف لفصل المذنبين من الشباب عن المجرمين المتمرسين ومعالجة مشاكل اكتظاظ السجون ونقص مرافقها. |
a) Harmonisation mondiale des systèmes de classification (application du chapitre 19 d'Action 215), conformément au projet de résolution II du Comité sur le rôle du Comité dans la mise au point d'un système harmonisé de classification et d'étiquetage pour les produits chimiques, en application du chapitre 19 d'Action 21; | UN | )أ( المواءمة العالمية بين معايير التصنيف )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١()٥(، وذلك وفقا لمشروع قرار اللجنة الثاني بشأن دور اللجنة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١؛ |
6. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la représentation du secrétariat du Comité aux réunions appropriées des organisations internationales qui se sont engagées à appliquer les recommandations du Comité ou qui participent au processus d'harmonisation mondiale des systèmes de classification et d'étiquetage pour les produits chimiques; | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة تمثيل أمانة لجنة الخبراء في الاجتماعات الملائمة التي تعقدها المنظمات الدولية الملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة أو المشتركة في عملية المواءمة العالمية بين نظم تصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛ |
b) L'Organisation mondiale des douanes, dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; | UN | (ب) المنظمة العالمية للجمارك، في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ |
b) L'Organisation mondiale des douanes, dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; ¶ | UN | (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ |
b) L'Organisation mondiale des douanes, dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; ¶ | UN | (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ |
b) L''Organisation mondiale des douanes dans la formation de douaniers et l''harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; | UN | (ب) المنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ |
b) L'Organisation mondiale des douanes dans la formation de douaniers et l'harmonisation des systèmes de classification pour un contrôle efficace aux postes de douane; | UN | (ب) والمنظمة العالمية للجمارك في تدريب موظفي الجمارك ومواءمة نظم التصنيف من أجل المراقبة الفعالة في مراكز الجمارك على الحدود؛ |
36. Ce rapport de synthèse sur les connaissances traditionnelles, figurant dans le document ICCD/COP(3)/CST/2, présente des systèmes de classification et des ensembles de données empiriques ayant trait aux systèmes d'utilisation des sols, à l'agriculture, à la production animale, au traitement et à l'entreposage des aliments. | UN | 36- يتضمن هذا التقرير التوليفي عن المعارف التقليدية، الوارد في الوثيقة ICCD/COP(3)/CST/2، معلومات عن نظم التصنيف ومجموعات من المعلومات التجريبية ذات الصلة بنظم استغلال الأرض، والزراعة، والانتاج الحيواني، وتجهيز الأغذية وتخزينها. |
Lors de sa réunion relative aux zones marines protégées, le Groupe de travail a notamment engagé des travaux dans le but de réaliser une compilation et une synthèse des critères écologiques existants pour l'identification future d'éventuelles aires de protection dans les zones marines ne relevant d'aucune juridiction nationale, ainsi que des systèmes de classification biogéographique applicables. | UN | 270- وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها اجتماع الفريق العامل بخصوص المناطق البحرية المحمية تتعلق ببدء العمل في تجميع وتوليف المعايير الإيكولوجية الموجودة من أجل تحديد مواقع الحماية المحتملة مستقبلا في المناطق البحرية الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، وكذلك نظم التصنيف البيوجغرافية القابلة للتطبيق. |
L'Équipe spéciale ONU-Océans sur les zones marines protégées avait rendu compte des travaux de l'atelier d'experts sur les orientations scientifiques et techniques dans l'utilisation des systèmes de classification biogéographique et l'identification des zones marines, au-delà de la juridiction nationale, nécessitant une protection, tenu en octobre 2009. | UN | وقدمت فرقة عمل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المعنية بالمحميات البحرية تقريرا عن حلقة العمل التي عقدها الخبراء بشأن التوجيه العلمي والتقني فيما يتعلق باستخدام نظم التصنيف البيولوجي الجغرافي وتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي هي بحاجة إلى حماية، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
155. Prend acte également des travaux de l'atelier d'experts de la Convention sur la diversité biologique sur les orientations scientifiques et techniques dans l'utilisation des systèmes de classification biogéographique et l'identification des zones marines situées au-delà de la juridiction nationale devant être protégées, qui s'est tenu à Ottawa du 29 septembre au 2 octobre 2009 ; | UN | 155 - تلاحظ أيضا أعمال حلقة عمل الخبراء بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي المعنية بالتوجيه العلمي والتقني فيما يتعلق باستخدام نظم التصنيف البيولوجي - الجغرافي وتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي تكون بحاجة إلى حماية، المعقودة في أوتاوا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009()؛ |
a) Harmonisation mondiale des systèmes de classification (application du chapitre 19 d'Action 2112), conformément à la résolution 1995/6 du Conseil en date du 19 juillet 1995 sur le rôle du Comité dans la mise au point d'un système harmonisé de classification et d'étiquetage pour les produits chimiques, en application du chapitre 19 d'Action 21; | UN | )أ( المواءمة العالمية بين معايير التصنيف )تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١()١٢(، وذلك وفقا لقرار المجلس ١٩٩٥/٦ المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، بشأن دور اللجنة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١؛ |