"des systèmes de comptabilité" - Traduction Français en Arabe

    • نظم المحاسبة
        
    • نظم للمحاسبة
        
    • لنظم المحاسبة
        
    • النظم المحاسبية
        
    • نظم الحسابات
        
    • أنظمة محاسبية
        
    Ces liaisons doivent être spécialement adaptées pour assurer la compatibilité entre les paramètres techniques utilisés par chaque correspondant et ceux des systèmes de comptabilité et de gestion de portefeuille du Service de la gestion des placements. UN ويتعين تصميم هذه الوصلات المشتركة خصيصا للتوفيق بين البارامترات التكنولوجية التي يحتاجها مختلف أمناء الاستثمار وبارامترات نظم المحاسبة الداخلية لدائرة إدارة الاستثمارات، وإدارة حافظة اﻷوراق المالية.
    La tendance est à l'analyse de plus en plus poussée des systèmes de comptabilité forestière et à l'introduction de la valeur intégrale des forêts dans la comptabilité des ressources naturelles, dans le cadre des mesures visant à prévenir le déboisement. UN وهناك اتجاه متعاظم نحو الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال التحليلية بشأن نظم المحاسبة الحرجية وإدراج القيمة الكاملة للغابات في حسابات الموارد الطبيعية باعتبار ذلك أحد تدابير منع إزالة الغابات.
    Les cabinets d'audit sont censés établir en 2005 des attestations de vérification des comptes concernant les projets de 2004, ce qui faciliterait l'évaluation des systèmes de comptabilité et de contrôle interne des partenaires d'exécution du HCR. UN وسوف تصدر شركات مراجعة الحسابات شهادات بهذه المراجعة في عام 2005، بالنسبة لمشاريع عام 2004، وسوف يساهم ذلك في تيسير تقييم نظم المحاسبة والضوابط الداخلية لشركاء المفوضية المنفذين.
    Le troisième objectif consiste à mettre en place des systèmes de comptabilité environnementale et économique intégrée; certains progrès ont été faits dans ce domaine à l'échelle internationale, mais beaucoup reste à faire au niveau national. UN والهدف الثالث هو إنشاء نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة وتطبيقها، وقد أحرز بعض التقدم في هذا المجال على الصعيد الدولي ولكن ما زال يلزم عمل الكثير على الصعيد الوطني.
    Le Groupe de travail a par la suite établi la série de six étapes, qui, en ordre ascendant, correspondent à des systèmes de comptabilité nationale de plus en plus complexes. UN ووضع الفريق العامل لاحقا مجموعة من ستة مما يطلق عليها اسم المعالم. وتناظر مستويات المعالم اﻷعلى نظم للمحاسبة القومية المتزايدة التعقيد.
    Réduction du soutien des systèmes de comptabilité automatisés pour les opérations de maintien de la paix; UN تخفيض الدعم لنظم المحاسبة اﻵلية في عمليات حفظ السلام:
    À cet égard, nous soulignons de nouveau l'importance des formules d'agrément des systèmes de comptabilité des dépenses militaires. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد أهمية توحيد النظم المحاسبية للإنفاق العسكري.
    Missions auprès des pays de la région, sur demande des pays intéressés, dans les domaines suivants : informatique et développement; mise à jour des principales bases de données économiques et sociales; élaboration et réalisation d’enquêtes intégrées sur les ménages; et amélioration des systèmes de comptabilité nationale, en ce qui concerne les besoins en matière de classement et de systèmes; UN ' ١` الخدمات الاستشارية - إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالتجهيز الالكتروني للبيانات والتنمية؛ واستكمال قواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية؛ وتصميم وإجراء دراسات استقصائية متكاملة لﻷسر المعيشية؛ وبشأن تحسين نظم الحسابات القومية الحالية، وما يتصل بها من نظم واحتياجات التصنيف؛
    Les cabinets d'audit sont censés établir en 2005 des attestations de vérification des comptes concernant les projets de 2004, ce qui faciliterait l'évaluation des systèmes de comptabilité et de contrôle interne des partenaires d'exécution du HCR. UN وسوف تصدر مؤسسات مراجعة الحسابات في عام 2005 شهادات عن المشاريع التي نفذت في عام 2004، وهذا من شأنه أن يسهل تقييم نظم المحاسبة وعمليات الرقابة الداخلية للشركاء التنفيذيين للمفوضية.
    Ils s'efforcent de mettre en place les moyens voulus pour extraire les données directement à partir des systèmes de comptabilité des enquêtés. UN وتُبذل الجهود من أجل تهيئة الظروف اللازمة كي تتمكن من استخراج بيانات الشركات مباشرة من نظم المحاسبة الداخلية للجهات المستجيبة.
    3.5.4 Conception des systèmes de comptabilité de gestion UN ٣-٥-٤ تصميم نظم المحاسبة اﻹدارية
    Renforcement des systèmes de comptabilité nationale UN تعزيز نظم المحاسبة القومية
    Il a en outre estimé qu'afin de faciliter et d'accroître l'utilisation de l'Instrument normalisé, le formulaire type de notification devrait être modifié pour mieux tenir compte des particularités des systèmes de comptabilité nationale des dépenses militaires et refléter des dépenses consacrées à la défense dans le cadre d'autres activités relevant des dépenses militaires. UN واتفق الفريق كذلك على أنه تيسيراً وتعزيزاً للمشاركة في الأداة، ينبغي تعديل نموذج الإبلاغ الموحد بهدف تحسين استيعاب السمات الخاصة التي تميز نظم المحاسبة القومية المتعلقة بالإنفاق العسكري، وإظهار النفقات المتصلة بالدفاع في إطار أنشطة أخرى، إن كانت تلك الأنشطة تندرج تحت الإنفاق العسكري.
    a) Examiner les états financiers du plan-cadre d'équipement, notamment l'évaluation des systèmes de comptabilité, de paiement et de suivi interne du projet; UN (أ) دراسة البيانات المالية للمخطط العام، بما يشمل نظم المحاسبة والدفع والإبلاغ المتعلقة بالمشروع؛
    32. Un certain nombre de pays se sont efforcés de mettre au point des systèmes de comptabilité économique et environnementale intégrée. UN ٣٢ - حاول عدد من البلدان تطوير نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    19. des systèmes de comptabilité économique et environnementale intégrée ont commencé à être mis en place. UN ٩١ - ويحاول عدد من البلدان استحداث نظم للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    des systèmes de comptabilité des ressources naturelles devraient être mis au point, avec l'aide du système des Nations Unies, afin de permettre une évaluation économique, sociale et environnementale intégrée des écosystèmes. UN فينبغي وضع نظم للمحاسبة عن الموارد الطبيعية، بمساعدة منظومة الأمم المتحدة، لمراعاة القيم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بصورة متكاملة.
    des systèmes de comptabilité des ressources naturelles devraient être mis au point, avec l'aide du système des Nations Unies, afin de permettre une évaluation économique, sociale et environnementale intégrée des écosystèmes. UN فينبغي وضع نظم للمحاسبة عن الموارد الطبيعية، بمساعدة منظومة الأمم المتحدة، لمراعاة القيم الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بصورة متكاملة.
    38. Un certain nombre d'ateliers ont été organisés pour étudier certaines applications des systèmes de comptabilité nationale. UN ٣٨ - وتم تنظيم عدد من حلقات العمل للنظر في تطبيقات محددة لنظم المحاسبة الوطنية.
    Dans ce contexte, nous réitérons l'importance de la normalisation des systèmes de comptabilité des dépenses militaires. UN وفي هذا السياق، نكرر التأكيد على أهمية توحيد النظم المحاسبية للنفقات العسكرية.
    Missions auprès des pays de la région, sur demande des pays intéressés, dans les domaines suivants : informatique et développement; mise à jour des principales bases de données économiques et sociales; élaboration et réalisation d’enquêtes intégrées sur les ménages; et amélioration des systèmes de comptabilité nationale, en ce qui concerne les besoins en matière de classement et de systèmes; UN ' ١ ' الخدمات الاستشارية - إيفاد بعثات، بناء على طلب الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بالتجهيز الالكتروني للبيانات والتنمية؛ واستكمال قواعد البيانات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية؛ وتصميم وإجراء دراسات استقصائية متكاملة لﻷسر المعيشية؛ وبشأن تحسين نظم الحسابات القومية الحالية، وما يتصل بها من نظم واحتياجات التصنيف؛
    des systèmes de comptabilité informatisés et pleinement intégrés ont été élaborés et sont disponibles sur le marché. UN واستحدثت أنظمة محاسبية حاسوبية مدمجة بالكامل ومتوفرة من الناحية التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus