"des taux de remboursement" - Traduction Français en Arabe

    • معدلات السداد
        
    • لمعدلات السداد
        
    • لمعدلات سداد تكاليف
        
    • معدلات سداد التكاليف
        
    • معدلات التسديد
        
    • لمعدلات سداد التكاليف
        
    • في معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • معدَّلات
        
    • على معدلات سداد تكاليف
        
    • ومعدلات السداد
        
    • معدلات الاسترداد
        
    • في معدل السداد
        
    • لمعدلات تسديد تكاليف
        
    • المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف
        
    • معدلات تسديد
        
    Vues exprimées par un certain groupe d'États Membres à propos de la révision des taux de remboursement UN الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    Considérées comme des dépenses indirectes, elles n'entrent pas dans le calcul des taux de remboursement. UN وتعامل هذه التكاليف على أنها تكاليف غير مباشرة وتستبعد من حساب معدلات السداد.
    des taux de remboursement élevés, les emprunteurs sont sélectionnés avec plus de soin, les prêts plus étroitement surveillés, le prêteur à proximité et des pressions exercées par les pairs. UN ارتفاع معدلات السداد بسبب إخضاع مقدمي الطلب لفحص أدق، ورصد القروض الصارم، والقرب من المقرض، والضغط الأدبي.
    Examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel majeur appartenant aux contingents Contexte UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات الرئيسية وحسابات النموذج الإحصائي
    Examen général des taux de remboursement UN الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية
    Toutefois, aucun mécanisme n'est en place aux fins d'une révision des taux de remboursement du matériel relevant de la catégorie < < cas particuliers > > . UN غير أنه لا توجد آلية لتنقيح معدلات سداد التكاليف لمعدات الحالات الخاصة.
    1. Validation de la méthode de calcul des taux de remboursement du matériel majeur UN 1 - التحقق من سلامة منهجية معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    Vues exprimées par un certain groupe d'États Membres à propos de la révision des taux de remboursement du matériel majeur UN آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    Il faut définir des règles précises pour la détermination des taux de remboursement et prévoir un mécanisme d'actualisation de ces taux. UN ومن الواجب بلورة قواعد محددة لوضع معدلات السداد. وإنشاء آلية لتعديل هذه المعدلات على أساس دوري.
    Aux termes de la recommandation, aucun de ces facteurs ne devrait dépasser 5%, et le total ne devrait pas être supérieur à 10% des taux de remboursement fixés pour les matériels majeurs et le soutien logistique autonome. UN وتنص التوصية على أن كل معامل من هذين المعاملين لا يتجاوز ٥ في المائة على ألا يتجاوز المجموع ١٠ في المائة من معدلات السداد المحددة لفئتي المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Il a reporté à 2001 l’examen des taux de remboursement des matériels majeurs et des catégories de soutien logistique autonome. UN وقد أرجأ الفريق العامل استعراض معدلات السداد للمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي الى عام ٢٠٠١.
    Les propositions du Groupe consultatif de haut niveau concernant la détermination des taux de remboursement seraient donc bienvenues. UN وأعلن عن ترحيب وفده، بناء على ذلك، بمقترحات فريق كبار الاستشاريين المتعلقة بتحديد معدلات السداد.
    L'évolution des taux de remboursement par catégorie est résumée dans le rapport du Secrétaire général (A/60/725, tableau 1). UN 178 - ويرد في تقرير الأمين العام A/60/725 الجدول 1 ملخص لتطور معدلات السداد بحسب الفئة.
    Avec la méthode proposée, le Secrétaire général ne ferait plus de recommandations sur une modification des taux de remboursement. UN ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد.
    7. Méthode appropriée pour les prochains examens triennaux des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents UN منهجية الاستعراض المقبل الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات
    Examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au soutien logistique autonome UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للاكتفاء الذاتي
    Examen d'ensemble des taux de remboursement au titre du soutien logistique autonome UN استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف مواد الاكتفاء الذاتي
    Étude d'ensemble des taux de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des dépenses relatives au matériel majeur, au soutien UN ألف - الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاحتياجات من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي
    Le facteur est fixé à ... % des taux de remboursement. UN وتحدد نسبة العامل ﺑ ... في المائة من معدلات سداد التكاليف.
    Il attend avec intérêt les résultats de l'application de la nouvelle méthode de calcul des taux de remboursement pour l'enquête, que la Cinquième Commission examinera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-huitième session. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى نتائج تطبيق المنهجية الجديدة للدراسة الاستقصائية المتعلقة بتحديد معدلات سداد التكاليف التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    Il faut définir des règles précises pour la détermination des taux de remboursement et prévoir un mécanisme d’actualisation de ces taux. UN ومن الواجب صياغة قواعد محددة لتعيين معدلات التسديد وإنشاء آلية لتعديل هذه المعدلات على أساس دوري.
    Le mécanisme de révision des dispositions relatives au matériel appartenant aux contingents prévoit un examen triennal des taux de remboursement. UN 70 - تسمح آلية استعراض نظام المعدات المملوكة للوحدات بإجراء استعراض رسمي لمعدلات سداد التكاليف كل ثلاث سنوات.
    1. Relèvement général des taux de remboursement : UN زيادة إجمالية في معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات:
    Les renseignements ci-après sont fournis pour aider l'Organisation des Nations Unies à calculer un (des) taux de remboursement en cas de (location avec et/ou sans services) : UN 2 - المعلومات التالية مقدَّمة لمساعدة الأمم المتحدة في حساب معدَّل (معدَّلات) عقد إيجار (شامل، و/أو غير شامل، للخدمة):
    Comme les données présentées par les États Membres se référaient à des indices variables, on a procédé à une élaboration statistique fondée sur l'écart type pour obtenir des valeurs moyennes comparables. Cette opération s'est traduite par une majoration de 7,426848 % des incidences budgétaires des taux de remboursement du matériel majeur et du soutien logistique autonome. UN ونظرا للاختلافات في بيانات المؤشر الواردة من الدول الأعضاء، أجريت الحسابات باستخدام انحراف معياري كأداة إحصائية تمكن من المقارنة بين المتوسطات وأدت هذه الأداة الإحصائية إلى زيادة قدرها 7.426848 في المائة، مقيسة على أثر الميزانية، على معدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Le Comité et la Cinquième Commission examineront à la cinquantième session la question de l'évaluation des matériels appartenant aux contingents et celle des taux de remboursement. UN وسوف تتولى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة استعراض مسألة تقييم المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات السداد في الدورة الخمسين.
    Le montant des économies réalisées sur des dépenses afférentes aux contingents calculé sur la base des taux de remboursement standard s'élève à 13 569 dollars. UN وتساوي الوفورات المتحققة في تكاليف القوات استنادا الى معدلات الاسترداد المعيارية مبلغ ٥٦٩ ١٣ دولارا.
    Lorsqu'il ferait une recommandation sur le seuil d'inclusion et donc sur la modification des taux de remboursement, le Groupe de travail devait garder cette considération à l'esprit. UN وينبغي أن يظل ذلك نصب الأعين عندما يتقدم الفريق العامل بتوصية عن " القطع " ، وبالتالي عن التغيير الموصى به في معدل السداد.
    Examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات تسديد تكاليف المعدات الرئيسية
    Il n'a pas pu s'entendre sur les grands points suivants : l'examen triennal des taux de remboursement applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome; la conception modulaire des services de soutien sanitaire et une proposition concernant la méthode de calcul des taux de remboursement du coût des contingents. UN ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الرئيسية التالية: الاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، والمفهوم المعياري للخدمات الطبية، والمنهجية المقترحة المتعلقة بمعدلات سداد تكاليف القوات.
    des taux de remboursement distincts s'appliquent à chaque catégorie d'éléments de matériel majeur. UN وتطبَّق معدلات تسديد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus