"des textes issus de la conférence mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي
        
    • نتائج المؤتمر العالمي
        
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux de leur application, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Les organismes concernés ont convenu d'examiner chaque point, au niveau interne puis en se groupant par secteur, pour déterminer les manières dont chacun d'entre eux peut définir les mesures de suivi et ouvrir la voie en ce qui concerne les mesures d'appui à l'application des textes issus de la Conférence mondiale. UN ولقد اتفقت الهيئات المعنية على دراسة كل نقطة، على نحو داخلي في البداية ثم حسب القطاعات بعد ذلك، من أجل البت في كيفية قيام كل هيئة بتحديد إجراء المتابعة اللازم وإفساح الطريق أمام اتخاذ التدابير الضرورية لدعم تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي.
    c) Convocation de cinq réunions d'experts régionaux chargées d'examiner l'application des textes issus de la Conférence mondiale et la suite donnée à la Conférence : UN (ج) عقد خمسة اجتماعات خبراء إقليمية لمناقشة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي ومتابعته:
    Réaffirmant les dispositions concernant les travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux effectués, UN " وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية، والاستعراضات التي تـُـجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN " وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions concernant les travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux qu'ils ont effectués, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتعلقة بالعاملات المهاجرات، الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراض الذي يجرى لكل منها كل خمس سنوات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة() ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية() والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens de leur application, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux de leur application, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تـُـجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux de leur application, UN وإذ تؤكد مجددا الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان()، والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة()، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة()، ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية()، والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    Réaffirmant les dispositions relatives aux travailleuses migrantes des textes issus de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, de la Conférence internationale sur la population et le développement, de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que les résultats des examens quinquennaux de leur application, UN وإذ تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بالعاملات المهاجرات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان() والمؤتمر الدولي للسكان والتنميــة() والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــــرأة() ومؤتمــر القمــــة العالـــمي للتنميــة الاجتماعية() والاستعراضات التي تــجرى لهذه المؤتمرات كل خمس سنوات،
    c) Convocation de cinq réunions d'experts régionaux chargées d'examiner l'application des textes issus de la Conférence mondiale et la suite donnée à la Conférence : UN (ج) عقد خمسة اجتماعات خبراء إقليمية لمناقشة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي ومتابعته:
    Nous nous félicitons des progrès accomplis dans l'application des textes issus de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban (Afrique du Sud), en septembre 2001, et demandons la réalisation de leurs objectifs. UN 44 - نرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المعقود في ديربان بجنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2001 وندعو إلى تنفيذ الأهداف التي وضعها.
    Elle demande également au Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires s'il pourrait préciser la déclaration qu'il a faite récemment lors d'une réunion, selon laquelle il est prévu de renforcer l'appui que les organismes des Nations Unies doivent apporter à la mise en œuvre des textes issus de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 21 - وثمة تساؤل أيضا بشأن ما إذا كان بوسع وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية أن يوضح ما أدلى به في اجتماع أخير من أنه توجد خطط لتعزيز الدعم الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    b) Poursuite de la mise en œuvre des textes issus de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et suivi des résultats de la Réunion internationale chargée d'examiner l'application du Programme d'action de la Barbade (résolution 59/229 du 22 décembre 2004)2; UN (ب) مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة نتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس (القرار 59/229 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004)(2)؛
    En octobre 2001, l'ancien Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, s'est rendue à Buenos Aires en vue de promouvoir l'application au niveau national des textes issus de la Conférence mondiale de Durban (Afrique du Sud) contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 4 - في تشرين الأول/أكتوبر 2001، قامت السيدة ماري روبنسون، التي كانت تشغل آنذاك منصب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة إلى بوينس آيرس من أجل التشجيع على أن تُنفذ في الأرجنتين نتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، بجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus