Nous sommes les dépositaires des trésors qui nous viennent de ces grandes civilisations. | UN | فنحن مستودع الكنوز التي وفرتها هذه الحضارات العظيمة. |
L'Ukraine espère que la communauté européenne comprend ce problème et elle compte sur l'appui de ceux qui se préoccupent de l'avenir des trésors spirituels. | UN | وتعلق أوكرانيا آمالها على فهم المجتمع العالمي لهذه المشكلة، وعلى دعم الحريصين على مستقبل الكنوز الروحية. |
Nous sommes convaincus que ces instruments juridiques importants sont une base solide pour la protection des trésors culturels pour les générations futures. | UN | ولدينا اقتناع بأن هذه الصكوك القانونية الهامة تشكل أساسا متينا لحماية الكنوز الثقافية لصالح الأجيال المقبلة. |
Enfin, les capacités, le savoir, l'empathie et la sagesse sont des trésors de l'humanité. | UN | وأخيرا، إن القدرات والمعرفة والتعاطف والحكمة هي كنوز البشرية. |
875. L'un des trésors culturels de Malte est son théâtre Manoel inauguré en 1732. | UN | 875- ومسرح مانويل هو أحد كنوز مالطة الثقافية، افتتح لأول مرة عام 1732. |
La gloire ? des trésors ? | Open Subtitles | هل يعطونه المجد أو كنز ؟ |
En Ukraine, nous avons également mis en place un service d'État pour gérer le passage des trésors culturels à la frontière du pays. | UN | وقد أنشأنا في أوكرانيا أيضا دائرة حكومية لمراقبة نقل الكنوز الثقافية عبر حدود الدولة. |
Ils détruisirent des trésors architecturaux nationaux, des écoles, des hôpitaux, des mosquées et d'autres édifices et transformèrent en champ de ruines la majeure partie de Bakou. | UN | ودمروا الكنوز المعمارية الوطنية والمدارس والمستشفيات والمساجد وغيرها من المرافق وتركوا الجزء اﻷكبر من باكو خرائب. |
Nous sommes heureux que l'UNESCO ait fait figurer le nom du grand penseur et poète turkmène Magtymguly au nombre des trésors culturels dont elle a fait la liste. | UN | وقد أسعدنا كثيرا إدراج اليونسكو اسم المفكر والشاعر التركمانــي العظيـم مغتيمغولــي فـي قائمة تلك الكنوز الثقافية. |
Enfin, le représentant de la République de Corée a informé le Comité de la politique menée par son gouvernement pour récupérer des trésors artistiques se trouvant à l'étranger. | UN | وفي النهاية، أبلغ ممثل جمهورية كوريا اللجنة بسياسة حكومته المتمثلة في استرجاع الكنوز الثقافية المقتناة بالخارج. |
C'est le cas, notamment, des trésors artistiques des grandes civilisations, qui sont disséminés dans les grandes métropoles du monde entier. | UN | وهذه بخاصة هي حالة الكنوز الثقافية للحضارات العظيمة، التي تعرض في المدن الكبرى في أنحاء العالم. |
Il est déclaré à juste titre dans le rapport que le retour ou la restitution des trésors culturels et artistiques à leurs pays d'origine contribue au renforcement de la coopération internationale. | UN | وقد جاء في التقرير، وعن صواب، أن إعادة أو رد الكنوز الثقافية والفنية إلى بلدانها اﻷصلية يسهم في تعزيز التعاون الدولي. |
Ouvrez vos yeux. Je ne sais pas pourquoi mais les tueurs en série et les gens qui cachent des trésors laissent toujours des indices bizarres. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة |
Trouver des trésors dans leur poubelle c'est ce que je fais. | Open Subtitles | العثور على الكنوز في القمامة هو ما أفعله. |
- des trésors inespérés. - Je peux grossir sans vous. | Open Subtitles | كنوز لا حصر لها يمكنني ان اصبح اغنى بدونك |
Maintenant, je dois me détourner des trésors du passé pour me tourner vers l'avenir. | Open Subtitles | والآن يتعين عليّ ترك كنوز الماضي والالتفات إلى المستقبل. |
Il ne parlait que des trésors enterrés sous Jérusalem. | Open Subtitles | كان يتحدثُ عن كنوز الهيكل المدفون تحت القدس |
Carter voulait découvrir des trésors, ou du moins quelque chose d'aussi précieux, | Open Subtitles | كارتر كان يأمل أن يجد كنوزاً كما سبق .ولكنه لم يجد كنوز قيمة |
Selon mes espions, ces convois transportent des trésors. | Open Subtitles | جواسيسى أخبرونى ان هذه الناقلات تحمل كنوز |
Anciens de Troie, le grand roi de Mycènes s'est attaché à Troie... comme la porte des trésors de Byzance. | Open Subtitles | شيوخ تروي، الملك العالي لميسين أراد تروي... كبوّابة إلى كنوز بيزانتيوم. |
La gloire? des trésors? | Open Subtitles | هل يعطونه المجد أو كنز ؟ |
Ceux qui habituellement offrent de l'argent et des trésors en échange de mes services. | Open Subtitles | وأولئك الذين يفعلون، عادة يعرضون المال والكنوز مقابل معروف منّي. |