Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Juriste au Département des traités du Ministère des affaires étrangères, directeur adjoint, directeur et directeur général de ce département. | UN | رجل قانون في شعبة المعاهدات في وزارة الخارجية، تولى مناصب نائب مدير ومدير ومدير عام لهذه الإدارة. |
En vertu de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 25 mai 1969, tout État a le droit de formuler des réserves. | UN | فالتحفظات حق للدول بموجب القانون الدولي وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المؤرخة 25 أيار/مايو 1969. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
Le séminaire est fondé sur le Manuel des traités, qui a été élaboré et publié par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتستند الحلقة الدراسية إلى دليل المعاهدات الذي أعدّه ونشره قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية. |
La Section des traités du Bureau des affaires juridiques est parvenue à rattraper presque tout le retard accumulé dans la publication des traités, dont la parution est prescrite par la Charte. | UN | ونجح قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية في إنجاز العمل المتأخر بكامله تقريبا في مجال نشر المعاهدات المطلوبة بموجب الميثاق. |
A cet égard, la Section des traités du Bureau des affaires juridiques s'est vu confier par l'Assemblée générale la tâche formidable de réduire le retard de huit ans accumulé dans la publication des volumes du Recueil des traités et de permettre la consultation du recueil sur Internet et ce malgré une réduction de 15 % des effectifs. | UN | وفي هذا الصدد، كلفت الجمعية العامة قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمهمة صعبة تتمثل في تخفيض حجم المتأخرات من المجلدات التي تنتظر اﻹصدار منذ ثماني سنوات، وإتاحة المجموعات على شبكة اﻹنترنت، على الرغم من انخفاض نسبة ١٥ في المائة في عدد الموظفين. |
Alors que, durant les années 1980, le délai entre la réception des réserves par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et leur diffusion oscillait entre un et deux, voire trois mois, il ressort des renseignements qui ont été donnés à la Commission par la Section des traités du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies que: | UN | وفي حين كانت الفترة الفاصلة، خلال الثمانينيات من القرن الماضي، بين تاريخ استلام الأمانة العامة للأمم المتحدة للتحفظات وتاريخ إبلاغها تتراوح بين شهر وشهرين، بل ثلاثة أشهر، فإنه وفقاً للمعلومات التي أرسلها قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة إلى اللجنة، تبين ما يلي: |
3) L'article 2, paragraphe 1 d), de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969 donne des réserves la définition suivante : | UN | )٣( تتضمن الفقرة ١ )د( من المادة ٢ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات المؤرخة ٢٣ أيار/ مايو ١٩٦٩ تعريفا للتحفظات على النحو التالي: |
Ces textes sont régulièrement distribués au public et aux autorités compétentes par l'intermédiaire de la Division des traités du bureau des affaires étrangères des Antilles néerlandaises. | UN | وتوزع هذه الصكوك بانتظام على الجمهور والسلطات المختصة عن طريق شعبة المعاهدات التابعة لمكتب العلاقات الخارجية لجزر اﻷنتيل الهولندية. |
En outre, bien que l'article 20, paragraphe 5, relie le principe du consentement tacite et implicite au paragraphe 2, l'application de l'acceptation implicite dans le cadre des traités du paragraphe 2 demeure un mystère. | UN | 231 - ورغم أن الفقرة 5 من المادة 20 تقيم الصلة بين مبدأ الرضا بشكليه الضمني والمضمر وبين الفقرة 2، فإن انطباق القبول المضمر في سياق المعاهدات المشار إليها في الفقرة 2 يظل باعثا على الحيرة. |
9. Prie également le Rapporteur spécial de poursuivre son échange de vues avec les mécanismes et les organes de suivi des traités du système des Nations Unies concernés afin de renforcer leur efficacité et leur coopération mutuelle; | UN | ٩- ترجو أيضا من المقرر الخاص أن يستمر في تبادل اﻵراء مع اﻵليات ذات الصلة وهيئات اﻹشراف على المعاهدات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل زيادة تعزيز فعاليتها وتعاونها المتبادل؛ |