"des traitements du personnel local" - Traduction Français en Arabe

    • مرتبات الموظفين المحليين
        
    • لمرتبات الموظفين المحليين
        
    • ومرتبات الموظفين المحليين
        
    • بمرتبات الموظفين المحليين
        
    • رواتب الموظفين المحليين
        
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN على أساس 1 في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Au titre des traitements du personnel local, le montant additionnel de 241 600 dollars s'explique par le ralentissement de la réduction des effectifs par rapport au tableau d'effectifs approuvé. UN أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به.
    Ce montant est en partie compensé par les ressources supplémentaires de 30 600 dollars à prévoir au titre des traitements du personnel local. UN وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    L'accroissement des coûts salariaux dans la région et le barème révisé des traitements du personnel local approuvé en 2001 expliquent l'augmentation de 206 500 dollars des dépenses de personnel. UN ويؤدي ارتفاع تكاليف المرتبات في المنطقة، بما في ذلك الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين المعتمد في 2001، إلى زيـادة قدرهـا 500 206 دولار في تكاليف الموظفين.
    4. Comme indiqué aux paragraphes 4, 11 et 15 de l'annexe II, les réductions d'affectation de crédits ont contribué au surcroît de dépenses enregistré au titre des remboursements aux gouvernements aux taux standard et d'autres indemnités payables aux contingents, des traitements du personnel local et des agents contractuels internationaux. UN ٤ - وعلى النحو الذي تشير اليه الفقرات ٤ و ١١ و ١٥ من المرفق الثاني، ساهمت تخفيضات الاعتمادات في نشوء احتياجات اضافية في إطار تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية والبدلات اﻷخرى التي تدفع الى الوحدات العسكرية، ومرتبات الموظفين المحليين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    Les dépassements de crédit au titre des traitements du personnel local s'expliquent par le fait que l'on a renforcé le personnel local avant l'évacuation de la Mission. UN وتعود الزيادة في الانفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجلاء البعثة.
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN يمثل 1 في المائة من مرتبات الموظفين المحليين
    Calculées à 1 % des traitements du personnel local. UN أدرج بالميزانية بنسبة واحد في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Une indemnité pour frais de transport de 15,93 dollars par mois entre dans le calcul des traitements du personnel local de la FNUOD. UN ويدرج مبلغ 15.93 دولارا شهريا كعنصر تعويض عن النقل، في جداول مرتبات الموظفين المحليين في القوة.
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN أدرج بالميزانية بنسبة واحد في المائة من مرتبات الموظفين المحليين
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN أدرج بالميزانية بنسبة واحد في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Calculées à 1 % des traitements du personnel local. UN أدرج بالميزانية بنسبة واحد في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Elle recommande par conséquent de ne pas modifier la base de calcul des traitements du personnel local à G-4. UN وبالتالي، فإن البعثة تقترح الاحتفاظ بتقدير تكاليف مرتبات الموظفين المحليين في رتبة ع - 4.
    Les frais correspondants (91 600 dollars) ont été comptabilisés à la rubrique des traitements du personnel local. UN وقد دونت التكاليف المتصلة بهذا البند والبالغة ٦٠٠ ٩١ دولار ضمن مرتبات الموظفين المحليين.
    L'effectif réel du personnel local recruté a été inférieur aux prévisions initiales, ce qui a permis de réaliser des économies au titre des traitements du personnel local. UN وكان العدد الفعلي للموظفين المحليين الذين تم استخدامهم، يقل عن العدد الذي تم تصوره أصلا، مما نتجت عنه وفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين.
    12. Le montant prévu permettra de couvrir le coût des heures supplémentaires calculé au taux de 20 % des traitements du personnel local. UN ١٢ - رُصد اعتماد للعمل اﻹضافي بمعدل ٢٠ في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    Des économies ont aussi été réalisées à la rubrique des traitements du personnel local étant donné que la moyenne des traitements mensuels correspondait à la classe 3 du barème des traitements du personnel local, alors que la classe 4 du barème avait été utilisée dans le budget. UN وسُجّلت وفورات أيضا تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لأن متوسط المرتب الشهري كان يعادل مرتب الرتبة الثالثة في جدول مرتبات الموظفين المحليين وليس مرتب الرتبة الرابعة المستخدم في الميزانية.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé que l’augmentation des dépenses au titre des traitements du personnel local résulte de la nouvelle enquête sur les salaires réalisée par le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وعندما استفسرت اللجنة الاستشارية، أبلغت بأن الزيادة في تكاليف مرتبات الموظفين المحليين نجمت عن دراسة استقصائية جديدة للمرتبات قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    12. Les dépenses prévues au titre des traitements du personnel local avaient été calculées sur la base d'un total de 10 800 mois de travail. UN ١٢ - ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين المحليين ٨٠٠ ١٠ شهر عمل.
    6. Les économies réalisées au titre des traitements du personnel international (1 404 300 dollars), des dépenses connexes (790 000 dollars) et des traitements du personnel local (14 100 dollars) s'expliquent par le grand nombre de postes demeurés vacants pendant la période considérée. UN ٦ - تحققت الوفورات المتعلقة بالمرتبات )٠٠٣ ٤٠٤ ١ دولار( والتكاليف ذات الصلة بالموظفين الدوليين )٠٠٠ ٠٩٧ دولار( ومرتبات الموظفين المحليين )٠٠١ ٤١ دولار( عن ارتفاع معدل الشواغر في الفترة قيد الاستعراض.
    Les dépenses additionnelles encourues au titre des traitements du personnel local étaient dues au transfert des coûts précédemment classés dans la rubrique des services divers pour les 47 membres du personnel local visé dans la présente rubrique. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية.
    L'augmentation du budget du siège est due à l'inscription de crédits pour ajustements des traitements du personnel local de la zone d'activité de l'Office. UN وسبب الزيادة في ميزانية الرئاسة هو اشتمالها على مبالغ مخصصة لتعديلات رواتب الموظفين المحليين في جميع مناطق عمليات الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus