"des traitements locaux" - Traduction Français en Arabe

    • المرتبات المحلية
        
    • المرتبات المحلي
        
    • للمرتبات المحلية
        
    • مرتبات الموظفين المحليين
        
    • الأجور المحلية
        
    Le montant prévu correspond à environ 432 heures supplémentaires pour le personnel recruté localement et est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    Le coût des 214 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. UN حسبت تكاليف ٢١٤ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه.
    En 2002, elle avait fait part à l'Assemblée de sa décision de porter ce montant à 30 % du point médian du barème des traitements locaux. UN وفي عام 2002، أبلغت الجمعية العامة بقرارها بشأن رفع هذا المستوى إلى 30 في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    Heures supplémentaires Base de 0,5 % des traitements locaux. UN على أساس ٠,٥ في المائة من المرتبات المحلية
    En réponse à une demande de renseignements, il a été signalé au Comité que, aux fins de la budgétisation, on utilisait la valeur médiane du barème des traitements locaux pour calculer les coûts. UN وردا على استفسار، أبلغت اللجنة بأن الرتبة الوسيطة في جدول المرتبات المحلي هي التي استخدمت في حساب التكاليف التقديرية وذلك ﻷغراض الميزنة.
    Relèvement du barème des traitements locaux non prévu au budget UN زيادة في جدول المرتبات المحلية غير مدرجة في الميزانية
    Les traitements des agents locaux sont calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. UN كما قدرت مرتبات الموظفين المعينين محليا بصافي التكلفة واستندت إلى جداول المرتبات المحلية المنطبقة على منطقة البعثة.
    Il est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN ويستند هذا التقدير إلى جداول المرتبات المحلية.
    19. Le coût des 193 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués au paragraphe 4 ci-dessus. UN ١٩ - حسبت تكاليف ١٩٣ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية. إيجار اﻷماكن
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    À raison de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    Les traitements des agents locaux ont été calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا تقدر أيضا على أساس صافي التكلفة. وتستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Les traitements du personnel recruté localement sont également calculés sur la base des coûts nets et sont fondés sur les barèmes des traitements locaux applicables à la zone de la mission. UN وتقدر أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس صافي التكلفة وتستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Les traitements des agents locaux ont été calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا تقدر أيضا على أساس صافي التكلفة. وتستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Les traitements du personnel recruté sur le plan local sont également nets de toute déduction et ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables dans la zone de la mission. UN أما مرتبات الموظفين المعينين محليا، فهي مقدرة أيضا على صافي التكلفة، وتستند على جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    25. La rémunération des 127 agents locaux a été calculée sur la base du barème des traitements locaux indiqué au paragraphe 8; un abattement de 15 % a été opéré au titre des vacances de poste. UN ٢٥ - حسبت تكلفة الموظفين المعينين محليا البالغ عددهم ١٢٧ موظفا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه وتشمل عامل شواغر قدره ١٥ في المائة.
    Les traitements des 70 agents locaux, calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables à la zone de la Mission, sont également présentés à l'annexe VII. UN يرد أيضا في المرفق السابع تفاصيل حساب مرتبات ٧٠ من الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Sur la base du barème des traitements locaux au 1er juillet 2000 (G-4, échelon VI). UN على أساس الرتبة ع-4، الدرجة السادسة، من جدول المرتبات المحلي المنقح المعمول به من 1 تموز/يوليه 2000.
    Il confirmait tout d'abord qu'un mécanisme était déjà en place pour protéger la rémunération retenue aux fins de la pension des agents des services généraux au cas où celle-ci diminuerait par suite de l'introduction de nouveaux barèmes des traitements locaux. UN أولا، أكدت المذكرة وجود أداة بالفعل لحماية الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئة الخدمات العامة في حالة حدوث انخفاض في قيمته عقب استحداث جداول جديدة للمرتبات المحلية.
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux UN على أساس ٢٠ في المائة من النقطة المتوسطة لجدول مرتبات الموظفين المحليين
    Elle fournit des services à tous les organismes sis à Genève dans le domaine des traitements et des indemnités en révisant les barèmes des traitements locaux et coordonne l'appui à la Commission de la fonction publique internationale en effectuant des enquêtes générales sur les conditions d'emploi et des enquêtes sur le coût de la vie à Genève. UN ويوفر لجميع المنظمات التي تتخذ من جنيف مقرا، خدمات في مجال المرتبات والبدلات تتمثل في تنقيح معدلات الأجور المحلية كما أنه يتولى تنسيق دعم لجنة الخدمة المدنية الدولية بإجراء عمليات مسح شامل للأجور واستقصاءات بشأن تكلفة المعيشة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus