"des travailleurs du kurdistan" - Traduction Français en Arabe

    • العمال الكردستاني
        
    • العمال الكردي
        
    • لكردستان
        
    Avant son arrestation, il était le chef du PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan). UN وكان قبل القبض عليه زعيما لحزب العمال الكردستاني.
    D'après le requérant, les soldats ont quitté leur uniforme et ont revêtu des vêtements portés normalement par des groupes du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK). UN ويدعي صاحب الشكوى أن الجنود استبدلوا زيهم العسكري بملابس ترتديها عادة مجموعات حزب العمال الكردستاني.
    D'après le requérant, les soldats ont quitté leur uniforme et ont revêtu des vêtements portés normalement par des groupes du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK). UN ويدعي صاحب الشكوى أن الجنود استبدلوا زيهم العسكري بملابس ترتديها عادة مجموعات حزب العمال الكردستاني.
    On signalait des coups de feu périodiques tirés vers les collines où, selon certaines sources, se trouvaient des éléments du Parti des travailleurs du Kurdistan. UN وورد أن تلك اﻷسلحة كانت تطلق نيرانها بصفة دورية على الهضاب التي قيل إن عناصر حزب العمال الكردي توجد فيها.
    Au paragraphe précité, il est indiqué à tort que le PKK est le < < Parti des travailleurs du Kurdistan > > . UN وتشير الفقرة المذكورة من التقرير خطأ إلى المنظمة الإرهابية حزب العمال الكردستاني على أنها " الحزب الشيوعي لكردستان " [في النص الانكليزي].
    Le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) a continué de frapper la Turquie d'actes de terrorisme aveugle, faisant des dizaines de victimes innocentes. UN وواصل حزب العمال الكردستاني أعماله الإرهابية العشوائية ضد تركيا، التي تؤدي إلى مقتل عدد كبير من الضحايا الأبرياء.
    Il affirme que, tout en étant un sympathisant de la cause du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), il n'était pas engagé dans l'action politique. UN وهو يؤكد أنه يتعاطف مع قضية حزب العمال الكردستاني ولكنه لا يشارك في العمل السياسي.
    Le terrorisme et les droits de l'homme ont été traités à travers les exemples de la lutte du parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et celle du peuple tamoul à Sri Lanka. UN وتم التطرق لموضوعي الإرهاب وحقوق الإنسان من خلال مثلين هما نضال حزب العمال الكردستاني وشعب التامول في سري لانكا.
    Sa famille est connue depuis longtemps par les autorités turques, plusieurs membres de sa famille et amis ayant participé aux activités menées par le PKK (Partya Karkeren Kurdistan, Parti des travailleurs du Kurdistan). UN وأسرته معروفة للسلطات التركية منذ أمد طويل لضلوع عدة أفراد من أسرته وأصدقائه في أنشطة حزب العمال الكردستاني.
    La personne extradée aurait recruté des combattants pour le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK). UN ويزعم أن الشخص المعني قام بتجنيد مقاتلين لحزب العمال الكردستاني.
    Le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) déployait ses activités dans la région, et quasiment tous les habitants kurdes étaient soupçonnés par les autorités de complicité avec le PKK. UN وينشط بالمنطقة حزب العمال الكردستاني وتشك السلطات في تواطؤ جميع السكان الأكراد تقريباً مع هذا الحزب.
    En effet, ce centre est vu comme une institution du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et fait l'objet d'une surveillance étroite des services de sécurité turcs. UN ويعتبر هذا المركز من المؤسسات التابعة لحزب العمال الكردستاني وهو يخضع لمراقبة مشددة من السلطات الأمنية في تركيا.
    Le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) déployait ses activités dans la région, et quasiment tous les habitants kurdes étaient soupçonnés par les autorités de complicité avec le PKK. UN وينشط بالمنطقة حزب العمال الكردستاني وتشك السلطات في تواطؤ جميع السكان الأكراد تقريباً مع هذا الحزب.
    En effet, ce centre est vu comme une institution du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et fait l'objet d'une surveillance étroite des services de sécurité turcs. UN ويعتبر هذا المركز من المؤسسات التابعة لحزب العمال الكردستاني وهو يخضع لمراقبة مشددة من السلطات الأمنية في تركيا.
    Cette visite de deux jours a été consacrée au renforcement de la coopération économique et de la lutte contre les militants du Parti des travailleurs du Kurdistan, le PKK. UN وركزت الزيارة التي امتدت يومين على توثيق التعاون الاقتصادي وجهود مواجهة عناصر حزب العمال الكردستاني.
    Sur la question du terrorisme, il existe d'amples preuves que le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) est soutenu politiquement, moralement, financièrement et logistiquement par la Grèce. UN وفيما يتعلق بمسألة اﻹرهاب، هناك دلائل كثيرة تشير إلى أن حزب العمال الكردستاني يتلقى من اليونان دعما سياسيا ومعنويا وماليا وسوقيا.
    3. Le Groupe de travail a également reçu des allégations de disparitions attribuées au Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et à d'autres groupes armés. UN 3- ووردت إلى الفريق العامل أيضاً مزاعم بوقوع حالات اختفاء تُعزى إلى حزب العمال الكردستاني وجماعات مسلحة أخرى.
    Les deux filles auraient été condamnées à de longues périodes d'emprisonnement au motif de leur appartenance au Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et de leur participation à une manifestation violente contre l'arrestation du dirigeant du PKK, Abdullah Ocalan. UN وقيل إنه حكم على الفتاتين بمدد سجن طويلة بعد اتهامهما بالانضمام إلى عضوية حزب العمال الكردستاني والمشاركة في مظاهرة عنيفة ضد اعتقال زعيم حزب العمال الكردستاني عبد الله أوجلان.
    Selon certaines informations, il avait été arrêté, emprisonné et torturé à plusieurs reprises en Turquie, entre 1985 et 1990, année où il s'est enfui, en raison de son soutien actif au Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK). UN ويُزعم أنه تعرض للاعتقال والحبس والتعذيب في تركيا في عدد من المناسبات من عام ٥٨٩١ حتى فراره في النهاية من تركيا في عام ٠٩٩١ وذلك بسبب دعمه النشط لحزب العمال الكردي.
    Il affirme avoir été sympathisant du parti illégal PKK (Partya Karkeren Kurdistan – Parti des travailleurs du Kurdistan) pendant les années où il était étudiant, mais ne pas avoir pris part à des activités précises, sauf à fournir de la nourriture et des vêtements à des amis qui, eux, avaient des rapports avec le PKK. UN ويدعي أنه كان أحد مؤيدي حزب العمال الكردي المحظور عندما كان طالبا، ولكنه لم يشارك في أية أنشطة معينة باستثناء تقديم الطعام والملابس لﻷصدقاء الذين كانوا على علاقة مع حزب العمال الكردي.
    2.1 De 1993 à 1996, la requérante a été détenue en Turquie après avoir été inculpée d'< < activités subversives > > et de < < terrorisme > > pour le compte du PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan). UN 2-1 احتُجزت صاحبة الشكوى في تركيا من عام 1993 إلى عام 1996 بتهمة القيام " بأنشطة تخريبية وإرهابية " لصالح حزب العمال الكردستاني (الحزب الشيوعي لكردستان).
    2.1 De 1993 à 1996, la requérante a été détenue en Turquie après avoir été inculpée d'< < activités subversives > > et de < < terrorisme > > pour le compte du PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan). UN 2-1 احتُجزت صاحبة الشكوى في تركيا من عام 1993 إلى عام 1996 بتهمة القيام " بأنشطة تخريبية وإرهابية " لصالح حزب العمال الكردستاني (الحزب الشيوعي لكردستان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus