Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion de son rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين()، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion de son rapport sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين()، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion de son rapport sur les travaux de sa cinquante-sixième session | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها السادسة والخمسين(1)، |
À cet égard, le Japon a beaucoup appris des travaux du Comité scientifique lorsqu'il s'est employé à déterminer le degré d'exposition des travailleurs de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi et des personnes résidant dans la région. | UN | وفي هذا الصدد، تعلمت اليابان من أعمال اللجنة العلمية الكثير بشأن سبل سبر مدى حجم تعرض العاملين في محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية والمقيمين في المنطقة للإشعاع النووي. |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion de son rapport sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبصدور تقريرها عن دورتها الخامسة والخمسين()، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية()، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية()، |
3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion du rapport détaillé qu'il lui a présenté et qui contient des annexes scientifiques et communique à la communauté scientifique et mondiale les plus récentes évaluations du Comité concernant les effets des rayonnements ionisants sur les êtres humains; | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبتقديم تقريرها الشامل، المشفوع بمرفقات علمية، إلى الجمعية العامة، والذي يوفر للمجتمع العلمي والعالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة لآثار الإشعاع المؤين على البشر؛ |
3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion du rapport détaillé qu'il lui a présenté et qui contient des annexes scientifiques et communique à la communauté scientifique et mondiale les plus récentes évaluations du Comité concernant les effets des rayonnements ionisants sur les êtres humains ; | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبتقديم تقريرها الشامل، المشفوع بمرفقات علمية، إلى الجمعية العامة، والذي يوفر للمجتمع العلمي والعالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة لآثار الإشعاع المؤين على البشر؛ |
3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la présentation à l'Assemblée générale de son rapport détaillé, accompagné d'annexes scientifiques, qui met les évaluations les plus récentes du Comité à la disposition de la communauté scientifique et de la communauté internationale; | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية وبتقديم تقريرها الشامل، مشفوعا بمرفقات علمية، إلى الجمعية العامة(1) ويتيح هذا التقرير للمجتمع العلمي والعالمي آخر التقييمات التي أجرتها اللجنة؛ |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et de la diffusion de son rapport détaillé, intitulé Hereditary Effects of Radiation: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation 2001 Report to the General Assembly, with Scientific Annex, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية() وبإصدار تقريرها الشامل، المعنون الآثار الوراثية للإشعاع: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لعام 2001، المقدم إلى الجمعية العامة، مشفوعا بمرفق علمي()، |
Sachant qu'il importe de faire connaître les résultats des travaux du Comité scientifique et de diffuser largement les connaissances scientifiques sur les rayonnements ionisants, et rappelant à ce sujet le principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()، |
Sachant qu'il importe de faire connaître les résultats des travaux du Comité scientifique et de diffuser largement les connaissances scientifiques sur les rayonnements ionisants, et rappelant, à ce sujet, le principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، |
Sachant qu'il importe de faire connaître les résultats des travaux du Comité scientifique et de diffuser largement les connaissances scientifiques sur les rayonnements ionisants, et rappelant à ce sujet le principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, | UN | وإذ تسلم بأهمية نشر النتائج المستخلصة من أعمال اللجنة العلمية ونشر المعارف العلمية حول الإشعاع الذري على نطاق واسع، وإذ تشير في هذا السياق إلى المبدأ 10 من إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية()، |
En tant que pays attaché sans réserve à la sûreté de la technologie nucléaire, le Japon a tiré profit des travaux du Comité scientifique et son attachement à la sûreté nucléaire est encore plus grand après la tragique expérience que constitue l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs survenus en 2011. | UN | ويستفيد اليابان بوصفه بلدا ملتزما التزاما تاما بسلامة تكنولوجيا الطاقة النووية، من العمل الذي تقوم به اللجنة العلمية حيث إنه بات الآن ملتزما بهذه السلامة أكثر مما كان في أي وقت آخر، وذلك بعد أن خبر تجربة الحادثة النووية المفجعة التي عاشها نتيجة للزلزال الضخم وأمواج تسونامي في عام 2011. |
La question de l'adhésion devrait être résolue en 2011 de manière à garantir l'efficacité et la qualité des travaux du Comité scientifique. | UN | وينبغي حل مسألة العضوية في عام 2011 لكفالة فعالية عمل اللجنة العلمية وجودته. |