"des travaux menés par le conseil" - Traduction Français en Arabe

    • أعمال مجلس
        
    • لأعمال مجلس
        
    • عن عمل مجلس
        
    • المتعلق بأعمال مجلس
        
    • التي اضطلع بها مجلس
        
    • للعمل الذي اضطلع به مجلس
        
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Australie UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أستراليا
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Fédération de Russie UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Azerbaïdjan UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أذربيجان
    Veuillez trouver ci-joint mon évaluation des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Royaume-Uni en avril 2001 (voir annexe). UN يسعدني أن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في شهر نيسان/أبريل 2001.
    Compte rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة بنما للمجلس
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2014 sous la présidence UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ آذار/مارس ٢٠١٤
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une évaluation des travaux menés par le Conseil de Sécurité pendant la présidence de la Colombie en décembre 2002. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة كولومبيا للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Chili (janvier 2004) UN تقييم أعمال مجلس الأمن في أثناء رئاسة شيلي للمجلس (كانون الثاني/ يناير 2004)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Lituanie (février 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة ليتوانيا (شباط/فبراير 2014)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Argentine (août 2013) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الأرجنتين (آب/أغسطس 2013)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Nigéria (avril 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة نيجيريا (نيسان/أبريل 2014)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Jordanie (janvier 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة الأردنية الهاشمية (كانون الثاني/يناير 2014)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la République de Corée (mai 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية كوريا للمجلس (أيار/مايو ٢٠١٤)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Fédération de Russie (juin 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي (حزيران/يونيه ٢٠١٤) مقدّمة
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Rwanda (juillet 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة رواندا (تموز/يوليه 2014) مقدّمة
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Argentine (octobre 2014) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الأرجنتين (تشرين الأول/ أكتوبر 2014)
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Gabon en juin 2011 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة غابون في شهر حزيران/يونيه 2011 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Pakistan en mai 2004 (voir annexe). UN أتشـرف بأن أرفق طيـه تقييم رئاسة باكستان لأعمال مجلس الأمن في شهر أيار/ماريو 2004 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un compte rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Roumanie en juillet 2004 (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة رومانيا خلال شهر تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de décembre 2006 sous la présidence du Qatar (voir annexe). UN أتشرف بأن أقدم تقييما عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة قطر للمجلس في شهر كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر المرفق).
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le compte-rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Luxembourg en mars 2014 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de février 2005 sous la présidence du Bénin (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما للأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال شهر شباط/فبراير 2005، تحت رئاسة بنن (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2005 sous la présidence du Brésil (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه تقييما للعمل الذي اضطلع به مجلس الأمن في شهر آذار/مارس 2005 تحت رئاسة البرازيل (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus